Collins, your teenagers are still in the lounge. |
Коллинз. Твои подростки до сих пор в приемной. |
Jason still live in San Diego? |
Джейсон до сих пор живёт в Сан Диего? |
I still believe in what he stands for. |
Я до сих пор верю в его убеждения. |
You're still here because you have the hots for me. |
Ты до сих пор здесь, потому что ты хочешь меня. |
How can I still feel surprise? |
И почему я до сих пор удивляюсь? |
I'm still wearing your ring. |
Я до сих пор ношу твое кольцо. |
I cannot believe you are still trying to muscle me out of this practice. |
Я не могу поверить, что ты до сих пор пытаешься лишить меня этой практики. |
There's obviously something to it, if you can still... |
Очевидно, что-то в этом есть, раз ты до сих пор... |
It's hard to be still in Robbie's nightmare. |
Сложно до сих пор видеть Робби в кошмарах. |
His absence is still far for me is irreplaceable. |
Его отсутствие до сих пор для меня невосполнимо. |
Remember, thanks to men like him Graff's is still open. |
Помни: "Графф" до сих пор открыт только благодаря таким мужчинам. |
I can still see your folks combing the beach, fearing you kidnapped. |
До сих пор вижу, как твоя родня прочесывает пляж, думая, что тебя похитили. |
We still can't rule it out. |
Нам до сих пор это не понятно. |
It was weird. Matty still hadn't told Jake about us. |
Мэтти до сих пор не рассказал Джейку о нас. |
Stacy, are you still there? |
Стейси, ты до сих пор здесь? |
Well... anyway, I still consider him my best friend. |
Я до сих пор считаю его лучшим другом. |
They think they're still shootin' up Stalingrad. |
Ведут себя, будто до сих пор защищают Сталинград. |
Some of them are still lying here. |
Некоторые до сих пор спят здесь. |
Why are cappie and Evan still fighting? |
Почему Кэппи и Эван до сих пор ссорятся? |
You still banished me from the kitchen. |
Ты до сих пор выгоняешь меня из кухни. |
I'm still not sure about this. |
Я до сих пор не уверен во всем этом. |
The old hotels of Italy still use the original elevators. |
В старых отелях Италии до сих пор используются оригинальные лифты. |
I didn't know that you were still... |
Я не знал, что ты до сих пор... |
How can it still hurt this much? |
Как может быть так больно до сих пор? |
You still think the parents killed them? |
Вы до сих пор думаете, что родители убили их? |