Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
I still can't forget about it. До сих пор не могу забыть.
You know, I still can't get over this place. Знаешь, я до сих пор не могу привыкнуть к этому месту.
Is he still not answering his cellphone? Он до сих пор не отвечает на сотовый?
You still truly believe Red John is dead? Вы до сих пор уверены на 100%, что Красный Джон мёртв?
What are you still doing with my coat? Что ты до сих пор делашеь с моим пальто?
I can't believe you still listen to Joni Mitchell. Странно, что ты до сих пор слушаешь Джонни Митчел.
He is still remembered for his determination to "kill the Bank". Его здесь до сих пор помнят за решимость в борьбе с центральным банком.
Our men are still out there! Но наши люди до сих пор там.
Which still hasn't been reported stolen. Заявления об угоне до сих пор не поступило.
This area today is still known as one of the three predominant financial centres of the world. Этот район до сих пор является одним из З основных мировых финансовых центров.
Because he's still in love with you. Потому что он до сих пор влюблен в тебя.
No, she still won't say a word. Нет, она до сих пор не произнесла ни слова.
I still remember every detail of the night my friends were murdered. Я до сих пор помню каждую подробность того вечера, когда мои друзья были убиты.
You're still a good mother. Ты остаёшься ей до сих пор.
Last I heard, you were still good friends. Как я слышал, вы с ней до сих пор дружите.
My legs still shake when they roll camera. Мои ноги до сих пор дрожат, когда они её включают.
It's just that my brother still has that countryside part. Да, поэтому мой брат до сих пор отдает деревенщиной.
But I still think there's more to you. Но я до сих пор думаю, что там больше для вас.
There's still no answer at either one of your parents' cell numbers. Твои родители до сих пор не отвечают ни по одному из телефонных номеров, которые ты дал.
How are these guys still a fraternity? Почему эти парни до сих пор в братстве?
I can't believe wanda still drives this old thing. Не могу поверить, что Ванда до сих пор ездит на этой развалюхе.
I'm still not entirely sure that wasn't my intention pulling the trigger. Я до сих пор не совсем уверен, по своему ли желанию я нажал на курок.
Sir? They still carry the ocean. Дяденька? ...до сих пор видно море.
Mrs. Reston is sleeping, and the governor's still in shock. Миссис Рестон спит, а губернатор до сих пор в шоке.
There are still no pustules on her feet. У нее до сих пор нет пустул на ступнях.