Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
I still thought I'd be arrested. Я до сих пор думал, что буду арестован.
I bet it still hurts sometimes. Уверен, она до сих пор иногда болит.
Who's still talking to her. Ты единственный, кто до сих пор с ней разговаривает.
2 months later, he's still dizzy. 2 месяца спустя у него до сих пор кружилась голова.
I wonder if he still wears that hat. Не удивлюсь, если он до сих пор носит ту шляпу.
I still go to Mass every Sunday. Я до сих пор хожу на службу каждое воскресенье.
He thinks we're still in danger. Он думает, мы до сих пор в опасности.
Emily's fiancé still runs Forefront. Жених Эмили до сих пор возглавляет "Передовую".
You still think you're talking to Juliette. Ты до сих пор думаешь, что разговариваешь с Джульетой.
15 satellites all around the Earth still transmitting. 15 спутников на орбите Земли до сих пор передают сигнал.
That explains why I am still single. Это объясняет, почему я до сих пор одна.
Obviously, I still hate critics. Разумеется, я до сих пор ненавижу критиков.
I still think you have a shot. Я до сих пор считаю, что у тебя есть шанс.
I thought you still blamed me. Считал, что она до сих пор винит меня.
We've had two magic attacks and Superman is still missing. На нас были две магические атаки и Супермен до сих пор не появлялся.
And still no word of his successor. И до сих пор никаких вестей о его преемнике.
They also observed that social and cultural prejudices still existed in Kenya. Они отметили также, что в Кении до сих пор существуют социальные и культурные предрассудки.
Thousands of people still remain unaccounted for. О судьбе тысяч людей до сих пор ничего не известно.
Twenty-two cease-fire violations are still under investigation. До сих пор продолжается расследование 22 случаев нарушения прекращения огня.
She still believes in Noah and his amazing zoo boat. Она до сих пор верит в Ноев ковчег и его удивительный зоопарк.
I still check it every morning. Я до сих пор каждое утро его проверяю.
Stomach's still doing bloody flips after seeing that. У меня до сих пор в желудке всё переворачивается после увиденного.
I can't believe you're still making these suggestions. Я не могу поверить, что Вы до сих пор делаете такие предложения.
Because Chandler still has feelings for you. Потому что у Чендлера до сих пор есть к тебе чувства.
I'm surprised you still know me. Я удивлен, что ты до сих пор меня узнаешь.