Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
She still loves him, I guess. Но она до сих пор его любит.
She still loves him, I guess. Думаю, она до сих пор его любит.
What are you still doing here? Вы чего до сих пор здесь делаете?
A few questions I still think over. Хотя кое над чем я до сих пор ломаю голову.
I just had no idea this was still going on. Я просто понятия не имел, это было до сих пор.
I can't believe you still doubt me after everything we've seen. Не могу поверить, что ты до сих пор сомневаешься во мне, после всего что мы раскрыли.
You're still angry about that. Вы до сих пор злитесь из-за этого?
I think we should talk about why you still can't tell this to your parents. Думаю, нам следует поговорить о том, почему ты до сих пор не можешь признаться родителям.
But the tensions remained among the senior cadre of instructors, who still did not approve of Tohei's focus upon ki. Однако напряженность осталась среди старших инструкторов, которые до сих пор не одобрили фокусирование Тохэя на Ки.
I still sneak out to smoke. До сих пор курю на нычку.
I'm still getting a lot of necrosis. До сих пор слишком много тканей отмирает.
Sorry, Little Spoon, I'm still in my PJs. К сожалению, Маленькая Ложечка, я до сих пор в пижаме.
I think she's still a little upset about the whole bacon thing. Кажется, она до сих пор обижается - из-за того случая с беконом.
The image of what he'd seen was still in his mind. Изображение того, что он видел, до сих пор у меня в голове.
Do your letters still reach your wife...? И она до сих пор получает от вас письма?
I guess I'm still waiting. Думаю, я до сих пор жду.
I still remember when those kids were making fun of my lazy eye patch. Я до сих пор помню, как дети смеялись над моей повязкой для ленивого глаза.
The bullet's still lodged in the skull. Пуля до сих пор находится в его черепе.
'Cause he still hasn't shown up. Он до сих пор не объявился.
And I still really don't understand what happened. И до сих пор не понимаю, что произошло.
I'm still not convinced you're an alien. Я до сих пор не верю, что ты не человек.
I still take baths in the sink. А я до сих пор моюсь в раковине.
I thought you were still up in Pismo Beach. Я думал, что ты до сих пор в Призмо Бич.
You're still a child, Joey. Ты до сих пор ребёнок, Джоуи.
I still hate that last shot. Меня до сих пор бесит последний кадр.