| What's his body still doing here? | Тогда, почему его тело до сих пор здесь? |
| If this woman is no one, she's still a witness. | Если эта женщина никто, она до сих пор свидетель. |
| And rumour has it that the culprit still lives. | И слухи говорят, что виновный до сих пор жив. |
| I'm still a klepto, but I always bring the stuff back. | Я до сих пор клептоманка, но я всегда возвращаю вещи. |
| I am still not hearing a name. | Я до сих пор не слышу имен. |
| I am still missing the groomsmen's information. | До сих пор отсутствует информация о друзьях жениха. |
| Mona, she's still your friend! | Мона, она до сих пор твоя подруга! |
| We still can't find him. | Мы до сих пор его не нашли. |
| I think he still lives at his parents' estate. | Думаю, он до сих пор живет в квартире родителей. |
| But the kids are still real upset about it, so... | Но дети до сих пор придти в себя не могут, так что... |
| Their government still can't account for billions. | Их правительство до сих пор не может досчитаться миллиардов. |
| Most of 'em still gone. | Большинство до сих пор не дома. |
| There's still options on the table. | Но варианты до сих пор есть. |
| We still watch Game of Thrones. | Но мы до сих пор смотрим "Игру престолов" |
| I am still in love with Genichiro. | Я до сих пор влюблена в Гэнитиро. |
| Wolf still thinks the Western District's the place to be. | Вульф до сих пор считает, что западный округ это место где стоит жить |
| He's still in love with her. | Он до сих пор её любит. |
| I was surprised, after all these years to see she still worked here. | Удивлен, что после стольких лет она до сих пор работает здесь. |
| And there's still no sign of her. | И ее до сих пор нигде нет. |
| I think my mom is still looking out for me. | Я думаю, что моя мама до сих пор смотрит на меня. |
| And it still smells of Troll. | И он до сих пор воняет троллями. |
| You know, people are still saying you faked the knee to avoid the humiliation. | Знаешь все до сих пор считают, что ты подстроила историю с коленом, чтобы избежать унижения. |
| I'm sure he's still looking. | Уверен, он до сих пор ищет. |
| I can't believe these racist rules still exist! | Я не могу поверить, что эти расистские правила до сих пор существует! |
| Teri, he still hasn't called yet. | Тери, он так до сих пор и не позвонил. |