The average person still wants to rent movies they can hold in their hands. |
Обычные люди до сих пор предпочитают смотреть фильмы, которые они могут подержать в руках. |
Believe it or not, I still remember them. |
Веришь или нет, я их до сих пор прекрасно помню. |
She only nags because he still acts like a teenager. |
Это потому что он до сих пор ведет себя, как подросток. |
Your last lot is still on the table. |
Предыдущие до сих пор так и стоят. |
Your car's still in the shop. |
Ведь твоя машина до сих пор на ремонте. |
He still has Ronnie with him. |
Ронни до сих пор с ним. |
My father would say they're only dangerous because they still matter. |
Мой отец ответил бы, что опасны они потому, что до сих пор актуальны. |
I mean, I still watch the occasional bit of Jamie Oliver. |
Ну, то есть я до сих пор иногда смотрю Джейми Оливера. |
Maybe that's why you're still a DS. |
Может, поэтому ты до сих пор сержант. |
You know your wife's still in love with you. |
Знаешь, твоя жена до сих пор тебя любит. |
And what I saw ended at Gorash still haunts me in the night. |
А то, что Я видел, закончилось на Гораше и до сих пор преследует меня по ночам. |
Many politicians are still debating the ethics of this particular form of torture, but... |
Многие политики до сих пор спорят об этической стороне этой формы пыток, но... |
I was still called by my childhood name Takechiyo. |
Я до сих пор помню свое детское имя Такечийо. |
And it still does, so... |
До сих пор больно, так что... |
The body that was still missing. |
Тело до сих пор не найдено. |
An administration that still controls the party purse strings. |
Администрацией, которая до сих пор контролирует кошелек партии. |
And they are still my favorite. |
Я до сих пор их обожаю. |
You're still pushing your forehand a little. |
Ты до сих пор пережимаешь при ударе справа. |
So you do still talk to her. |
Значит, ты до сих пор общаешься с ней? |
Just that he still blames me for this Ponzi scheme. |
Лишь то, что он до сих пор винит меня за схему Понци. |
Then what are you still doing living with those losers? |
Тогда почему ты до сих пор живешь в этой коммуне разведенных? |
She's still in Oklahoma with her family. |
Она до сих пор в Оклахоме со своей семьёй. |
Because Mr. Boss was still looking for it. |
Потому что Мистер Босс до сих пор его ищет. |
They eluded escape and are still at large. |
Они сбежали и до сих пор на свободе. |
We still hang out here sometimes. |
Мы до сих пор иногда тут бываем. |