But we see the results of this technology, still. |
Но до сих пор мы видим влияние этой технологии. |
They still refuse to put his picture on the piano. |
Они до сих пор не ставят его фотографию на пианино. |
It was him or me, and it still eats me up. |
Выбор стоял между ним и мной, и это до сих пор не дает мне покоя. |
Do people still say "punked"? |
Люди до сих пор говорят "поимели"? - Нет. |
I still very much like this image. |
Мне до сих пор очень нравится эта схема. |
I'm still involved with the university. |
Я до сих пор связан с университетом. |
However, a film we shot still airs on the National Geographic channel. |
Тем не менее, фильм, который мы сняли, до сих пор показывают на канале National Geographic. |
They still talk about it in the village. |
В деревне до сих пор об этом говорят. |
I still just can't wrap my head around it. |
У меня просто до сих пор в голове не укладывается. |
It is still your theory, right? |
Это до сих пор наша теория, так? |
I know you're still in the game. |
Я знаю, ты до сих пор в игре. |
And it still hurts when it's about to rain. |
И она до сих пор болит, когда дождь собирается. |
Or you still want to prove he's a hypocrite. |
Или ты просто до сих пор пытаешься доказать, что он лицемер. |
My mother is still angry that they spent so much money kidnapping me to Pakistan when I was 14. |
Ладно, вот пример: Мама до сих пор злится - из-за того, что они потратили кучу денег, чтобы увезти меня в Пакистан, когда мне было 14. |
But I still wasn't sure about what song to do. |
Но я до сих пор не уверена, что именно я хочу исполнить. |
Brains are still hanging off the ceiling. |
Мозги до сих пор на потолке висят. |
I saw things still stay with me. |
Я видел такие вещи... до сих пор не могу это забыть. |
Whatever this shadow group was planning by stealing those drives is still unknown. |
Что бы ни планировала эта группа, пытаясь украсть жесткие диски, до сих пор остается неизвестным. |
Me and Mason are still in our old place with Eddie. |
Я и Мейсон до сих пор живем в старой квартире с Эдди. |
And you're still not proving your point about Junior. |
Ты до сих пор не подтвердил свою точку зрения о Джуниоре. |
There's still no sign of them. |
До сих пор нет сигнала о них. |
Maria and her dad, they're still in Cornwall. |
Мария и её отец до сих пор в Корнуолле. |
We hear that you still openly, and in public, preach heresy. |
Нам известно, что вы до сих пор... открыто и на людях проповедуете ересь. |
You know, I still can't fathom this, Becca. |
Знаешь, я до сих пор не могу этого понять, Бекка. |
I still can't believe that Zoe made that phone call. |
Я до сих пор не могу поверить, что Зои решилась на тот звонок. |