Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
But we see the results of this technology, still. Но до сих пор мы видим влияние этой технологии.
They still refuse to put his picture on the piano. Они до сих пор не ставят его фотографию на пианино.
It was him or me, and it still eats me up. Выбор стоял между ним и мной, и это до сих пор не дает мне покоя.
Do people still say "punked"? Люди до сих пор говорят "поимели"? - Нет.
I still very much like this image. Мне до сих пор очень нравится эта схема.
I'm still involved with the university. Я до сих пор связан с университетом.
However, a film we shot still airs on the National Geographic channel. Тем не менее, фильм, который мы сняли, до сих пор показывают на канале National Geographic.
They still talk about it in the village. В деревне до сих пор об этом говорят.
I still just can't wrap my head around it. У меня просто до сих пор в голове не укладывается.
It is still your theory, right? Это до сих пор наша теория, так?
I know you're still in the game. Я знаю, ты до сих пор в игре.
And it still hurts when it's about to rain. И она до сих пор болит, когда дождь собирается.
Or you still want to prove he's a hypocrite. Или ты просто до сих пор пытаешься доказать, что он лицемер.
My mother is still angry that they spent so much money kidnapping me to Pakistan when I was 14. Ладно, вот пример: Мама до сих пор злится - из-за того, что они потратили кучу денег, чтобы увезти меня в Пакистан, когда мне было 14.
But I still wasn't sure about what song to do. Но я до сих пор не уверена, что именно я хочу исполнить.
Brains are still hanging off the ceiling. Мозги до сих пор на потолке висят.
I saw things still stay with me. Я видел такие вещи... до сих пор не могу это забыть.
Whatever this shadow group was planning by stealing those drives is still unknown. Что бы ни планировала эта группа, пытаясь украсть жесткие диски, до сих пор остается неизвестным.
Me and Mason are still in our old place with Eddie. Я и Мейсон до сих пор живем в старой квартире с Эдди.
And you're still not proving your point about Junior. Ты до сих пор не подтвердил свою точку зрения о Джуниоре.
There's still no sign of them. До сих пор нет сигнала о них.
Maria and her dad, they're still in Cornwall. Мария и её отец до сих пор в Корнуолле.
We hear that you still openly, and in public, preach heresy. Нам известно, что вы до сих пор... открыто и на людях проповедуете ересь.
You know, I still can't fathom this, Becca. Знаешь, я до сих пор не могу этого понять, Бекка.
I still can't believe that Zoe made that phone call. Я до сих пор не могу поверить, что Зои решилась на тот звонок.