| But we see the results of this technology, still. | Но до сих пор мы видим влияние этой технологии. |
| They still refuse to put his picture on the piano. | Они до сих пор не ставят его фотографию на пианино. |
| It was him or me, and it still eats me up. | Выбор стоял между ним и мной, и это до сих пор не дает мне покоя. |
| Do people still say "punked"? | Люди до сих пор говорят "поимели"? - Нет. |
| I still very much like this image. | Мне до сих пор очень нравится эта схема. |
| I'm still involved with the university. | Я до сих пор связан с университетом. |
| However, a film we shot still airs on the National Geographic channel. | Тем не менее, фильм, который мы сняли, до сих пор показывают на канале National Geographic. |
| They still talk about it in the village. | В деревне до сих пор об этом говорят. |
| I still just can't wrap my head around it. | У меня просто до сих пор в голове не укладывается. |
| It is still your theory, right? | Это до сих пор наша теория, так? |
| I know you're still in the game. | Я знаю, ты до сих пор в игре. |
| And it still hurts when it's about to rain. | И она до сих пор болит, когда дождь собирается. |
| Or you still want to prove he's a hypocrite. | Или ты просто до сих пор пытаешься доказать, что он лицемер. |
| My mother is still angry that they spent so much money kidnapping me to Pakistan when I was 14. | Ладно, вот пример: Мама до сих пор злится - из-за того, что они потратили кучу денег, чтобы увезти меня в Пакистан, когда мне было 14. |
| But I still wasn't sure about what song to do. | Но я до сих пор не уверена, что именно я хочу исполнить. |
| Brains are still hanging off the ceiling. | Мозги до сих пор на потолке висят. |
| I saw things still stay with me. | Я видел такие вещи... до сих пор не могу это забыть. |
| Whatever this shadow group was planning by stealing those drives is still unknown. | Что бы ни планировала эта группа, пытаясь украсть жесткие диски, до сих пор остается неизвестным. |
| Me and Mason are still in our old place with Eddie. | Я и Мейсон до сих пор живем в старой квартире с Эдди. |
| And you're still not proving your point about Junior. | Ты до сих пор не подтвердил свою точку зрения о Джуниоре. |
| There's still no sign of them. | До сих пор нет сигнала о них. |
| Maria and her dad, they're still in Cornwall. | Мария и её отец до сих пор в Корнуолле. |
| We hear that you still openly, and in public, preach heresy. | Нам известно, что вы до сих пор... открыто и на людях проповедуете ересь. |
| You know, I still can't fathom this, Becca. | Знаешь, я до сих пор не могу этого понять, Бекка. |
| I still can't believe that Zoe made that phone call. | Я до сих пор не могу поверить, что Зои решилась на тот звонок. |