These programs had a strong liberal arts emphasis which the BCom program still tries to retain. |
У этих программ был сильный гуманитарный акцент, который до сих пор пытается сохранить программа ВСом. |
A total of 37 soldiers are still not accounted for. |
В общей сложности 37 солдат до сих пор не учтены. |
The Heliopolis suburb is the only example of this unique architectural style, and is still very well preserved. |
Пригород Гелиополиса является единственным примером этого уникального архитектурного стиля и до сих пор очень хорошо сохранился. |
During this time Dahl wrote several essays in these subjects; most of them are still unpublished. |
За это время Даль написал несколько эссе по этим предметам; большинство из них до сих пор не опубликована. |
Carrie (Claire Danes) is still reeling from Saul's (Mandy Patinkin) public disclosure of her bipolar disorder. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) до сих пор не оправилась от публичного разоблачения Солом (Мэнди Патинкин) её биполярного расстройства. |
A cemetery is still present in Valletta Road as a reminder of this tragedy. |
В качестве напоминания об этой трагедии в Валлетта-Роуд до сих пор находится кладбище. |
The current still supports this, with support for math, dictionary, and conversion questions. |
Современная версия до сих пор придерживается этого принципа, добавив к нему поддержку математических, словарных вопросов и вопросов по конверсии различных величин. |
And I am amazed that they are still there . |
И я поражаюсь, что они идут до сих пор». |
Despite this, he still performed occasional gigs and continues to release very successful albums. |
Несмотря на это, он иногда выступал и до сих пор продолжает выпускать крайне успешные альбомы. |
The song still remains Nâdiya's biggest hit in France, staying in the chart for 24 weeks. |
Данная песня до сих пор остается самым большим хитом Надьи во Франции, продержавшись 24 недели в чарте. |
The island's phosphate deposits were virtually exhausted by 2000 although some small-scale mining is still in progress. |
Запасы фосфатов на острове истощились к 2000 году, хотя, вероятно, что небольшие разработки до сих пор действуют. |
Cannon balls dating back to 1577 are still embedded in its outer walls. |
Пушечные ядра, датированные 1577 годом, до сих пор вмонтированы во внешние стены. |
In 1975, the company moved its factory to Little Rock, Arkansas, where it is still located. |
В 1975 компания переносит фабрику в Литл-Рок, Арканзас, где она расположена до сих пор. |
The reception inn is still in disrepair, although the library is being refurbished. |
Приемная до сих пор в аварийном состоянии, хотя библиотека в настоящее время ремонтируется. |
His home at 1419 Main Street still stands in Cincinnati. |
Его дом на главной улице до сих пор стоит в Цинциннати. |
Conflicts with Danila Korolev over Vika continue: between Igor and Vika there are still feelings left. |
Продолжает конфликт с Данилой Королёвым из-за Родионовой: между Игорем и Викой до сих пор остались чувства. |
The origin and age of the hemispheric dichotomy are still debated. |
Природа и возраст дихотомии полушарий до сих пор являются предметом обсуждений. |
Don't tell me - you're still whining about what happened. |
Вот только не говори мне, что ты до сих пор страдаешь из-за случившегося. |
Firefighters used the lobby as a staging area, and were also in the hotel to evacuate guests that may have still been inside. |
Пожарные использовали вестибюль как зону отдыха, куда также эвакуировали гостей, до сих пор остававшихся в отеле. |
Believing the Japanese carriers were still well to the north near Bougainville, Fletcher continued to refuel. |
Полагая, что японские авианосцы до сих пор были по-прежнему на севере вблизи Бугенвиля, Флетчер продолжил дозаправку топливом. |
One of the obelisks still remains and is the oldest standing obelisk in Egypt. |
Один из них стоит здесь до сих пор и является древнейшим обелиском в Египте. |
We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, sir. |
Мы до сих пор пытаемся понять смысл последней фразы, сэр. |
You know, half the department is still talking about the way you clocked that marshal. |
Знаешь, половина департамента до сих пор судачит о том, как ты вырубила того маршала. |
The photographs were torn, or cut, from family albums for reasons that are still unclear. |
Эти фотографии были вырваны из семейных альбомов по причинам, до сих пор неясным. |
The historical location of Airyanem Vaejah is still uncertain. |
Историческое местонахождение Аирйанэм-Ваэджа до сих пор не определено. |