Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
I still hate you for what you did to me. Я до сих пор ненавижу тебя, за то, что ты мне сделал.
You guys still handle the rail, right? Вы, ребята, до сих пор ответственны за железную дорогу, правильно?
I still can't believe you're controlling that with your phone. До сих пор не могу поверить что ты управляешь им с помощью телефона.
I still can't believe all these people are gone. До сих пор не верю, что всех этих людей больше нет.
Around here, they're still doing math. А здесь до сих пор изучают математику.
I can still feel the bullet. Я до сих пор чувствую пулю.
I can still remember that moment clearly. Я до сих пор ясно помню ту ночь.
It feels as if that noose is still around my neck. Ощущение, будто та петля до сих пор на шее.
The child is still in intensive care. Ребёнок до сих пор в реанимации.
Cousin donated a kidney to this kid in Wyoming - still going strong. Кузен пожертвовал почку одному ребенку в Вайоминге... и до сих пор все в порядке.
She's still short of breath. У неё до сих пор одышка.
Man, my clavicle's still really hurting me. "ДА?"" ПОЖАЛУЙСТА! "Ключица до сих пор болит.
She's still wearing a hat. Она до сих пор ходит в шапке.
So she's still not better. Значит она до сих пор не вылечилась.
The minions are on probation because of Poppy-gate, and Dan is still furious with me. Фаворитки находятся на испытательном сроке из-за Поппи-провала, и Дэн до сих пор злится на меня.
Well you're still friendly, right? Ну вы ведь до сих пор дружны, так?
Deep in debt, hated his father, still AWOL. Погряз в долгах, ненавидит отца, до сих пор где-то в отлучке.
The cult's leader still hasn't been found. Лидеры культа до сих пор не найдены.
She still hasn't called back. Она до сих пор не перезвонила.
My crew's still in prison. Моя банда до сих пор в тюрьме.
And I'm not still in love with your mother. Я не влюблен до сих пор в твою маму.
I am still forming a first impression with Robert. Я до сих пор пытаюсь произвести хорошее впечатление на Роберта.
Making her believe I'm still under her control, Нужно заставить её поверить в то, что я до сих пор нахожусь под её контролем...
I'm still shocked, actually. Я и правда до сих пор поражена.
We're still paying off the E.P.A. fines. Мы до сих пор расплачиваемся со штрафами за загрязнение окружающей среды.