| I still think we can have a friendship. | Я до сих пор думаю что мы можем быть друзьями. |
| Although we're not actually're still considered family. | Хотя мы на самом деле не в родстве, мы до сих пор считались семьей. |
| Yes, the Palace still remembers what happened with Prince Yonsan. | Да, во Дворце до сих пор помнят, что случилось с принцем Ёнсаном. |
| I see you're still murdering yours with peroxide. | А ты, я вижу, до сих пор травишь свои волосы перекисью. |
| He still hangs out with Goldie Hawn and Kurt Russell sometimes. | Он до сих пор, иногда, зависает с Голди Хоун и Куртом Расселом. |
| They still sell a million albums a year. | Они до сих пор продают по миллиону своих альбомов в год. |
| I think she still likes you. | Думаю, ты ей до сих пор нравишься. |
| I still love you, Mary. | Я до сих пор люблю тебя, Мэри. |
| Some machinery is still in place. | Некоторые экспонируемые машины до сих пор находятся в рабочем состоянии. |
| I'm still sending him back. | Я до сих пор собираюсь отправить его обратно. |
| Gina still regrets having cut it off. | Джина до сих пор сожалеет, что ей его отрезали. |
| It says you're old and still think kids play outside. | Он говорит, что ты старый и считаешь, что дети до сих пор играют на улице. |
| I still need a reverend though. | Кстати, мне до сих пор нужен священник. |
| They might still know where to contact her. | Возможно, они до сих пор знают, как с ней связаться. |
| Obviously, she still needs him. | Конечно, он до сих пор ей нужен. |
| She still sleeps with her Furby. | Она до сих пор спит со своей игрушкой. |
| A recipe she still uses today. | Рецепт, который она до сих пор использует. |
| I still carry those feelings with me. | Я до сих пор берегу в себе эти чувства. |
| There is one of you still living. | Есть ещё один из вас, кто до сих пор жив. |
| But you're still helping Hwang Taeseop... | Но ты до сих пор помогаешь Хван Тхэ Сопу. |
| Maybe it's embarrassed you're still playing Minecraft. | Может, ему стыдно, что ты до сих пор играешь в Майнкрафт. |
| They still move food by horse sometimes. | Они до сих пор иногда перевозят продовольствие на лошадях. |
| I bet he's still out of town. | Я уверена, он до сих пор не вернулся из командировки. |
| We still can't contact her. | Мы до сих пор не связались с ней. |
| I expect you're still adjusting yourself. | Я надеюсь что ты до сих пор контролируешь себя. |