Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Parasite energy level is still falling! Уровень энергии паразита до сих пор падает.
And yet you still wear his ring. И вы до сих пор носите его кольцо.
Alex. We're still getting quite a lot of residual interferences here. Привет, мы до сих пор ощущаем остаточные явления.
But that access tunnel still exists. Но входной туннель остался до сих пор.
Everyone is still really on edge about the fire. Все до сих пор как на иголках из-за этого пожара.
But Bolt's still out there, and... Но Вольт до сих пор где-то там и...
I'm still not getting how the mennonites in tights killed the people with meningitis... Я до сих пор не понял как менониты в колготках убивают людей менингитом...
You've still got your nightshirt on. На тебе до сих пор ночная рубашка.
The shoeshine stand still doesn't have that syphilis medication you were asking about. Ко мне в ларек до сих пор не пришло то лекарство от сифилиса, которые ты просил.
But she's still with the Doctor. Она до сих пор с Доктором.
Like the pattern's not complete, the strands are still drawing together. Узор ещё не завершён, нити до сих пор сплетаются.
I'm still reeling from my own divorce. Я до сих пор не оправилась от своего развода.
There's still no word on the President or his detail. До сих пор нет никакой информации о президенте или его охране.
I still can't believe I'm breathing with someone else's lungs. До сих пор не верится, что я дышу чужими лёгкими.
But you still think about it. No. Но вы до сих пор думаете о нем.
I have the hair still wet. У меня волосы до сих пор мокрые.
Seung Hee still doesn't believe that TK1 is dead. Сынхи до сих пор не верит, что он погиб.
Mr. Heep the lighter on my desk is still not working. Мистер Хип, лампа на моем столе до сих пор не работает.
I still cannae say "Angel Delight" without accidentally saying Angela. До сих пор не могу произнести "ангельская благодать" и не вспомнить Анджелу.
It's still on you, what happened. То, что произошло, до сих пор на вас.
I didn't think people still named their kids Chuck, or Morgan, for that matter. Не думала что родители до сих пор называют своих детей Чак, или Морган, к примеру.
He's still making that potato girl run. Смотрите. Та картофельница до сих пор бегает.
He's already texted me four times about rehearsal and he's still downstairs in the dressing room. Он уже четыре раза написал мне сообщения о репетиции и он до сих пор вверху в раздевалке.
I can see that ye still bear a grudge. Я вижу, что ты до сих пор обижена.
Eddie. You are 38 years old and still not married. Эдди, тебе 38 лет, а ты до сих пор не женат.