Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Over 4,200 have still not returned. Более 4200 из них до сих пор не возвратились.
But it still has not delivered. Однако обещания своего он так до сих пор и не сдержал.
Gender disparities in education are still evident in some countries. В системе образования некоторых стран до сих пор существуют различия по признаку пола.
Ireland had still not incorporated the Covenant into its domestic law. Г-жа Пальм отмечает, что Ирландия до сих пор не включила Пакт в свое внутреннее законодательство.
Many cases of disappearance were still unresolved. Многие дела об исчезновении до сих пор не раскрыты.
KHR noted that detention in secret was still practised. КПЧ отмечает, что в стране до сих пор сохраняется практика тайного содержания под стражей.
Most decisions on geographical names are still made at the provincial/territorial level. Основная масса решений по географическим названиям до сих пор принимается на уровне провинций и территорий.
Several other cases are still before the courts. Несколько дел до сих пор находится в стадии рассмотрения в судебных органах.
Those differences of opinion still existed. Эти расхождения во мнениях сохраняются до сих пор.
Over 150,000 people were still displaced, many of them children. Более 150000 человек, и среди них множество детей, до сих пор остаются на положении перемещенных лиц.
Anaemia reduction programmes still operate on a limited scale globally. Программы борьбы с анемией осуществляются в различных районах мира до сих пор лишь в ограниченных масштабах.
Traditional dispute resolution mechanisms are still dominant especially in rural areas. До сих пор главную роль, особенно в сельских районах, играют традиционные механизмы урегулирования споров.
Twenty-three of the drivers whose trucks were hijacked are still missing. Двадцать три водителя, чьи транспортные средства были похищены, до сих пор числятся пропавшими без вести.
But it still refuses to redress those crimes of the past. Однако она до сих пор отказывается возместить ущерб за эти совершенные в прошлом преступления.
They still face insurmountable challenges in integrating their economies into the world market. Они также до сих пор сталкиваются с непреодолимыми проблемами с интеграцией их экономик в мировой рынок.
And you still always try to make me feel better. И до сих пор ты всегда пытаешься заставить меня почувствовать себя лучше.
You asked me why I still feel so guilty. Ты спрашивал меня, почему я до сих пор чувствую себя виноватой.
Maybe you still know this person. Может вы до сих пор знаете этого человека.
I am still bewildered by his miraculous escape. Я до сих пор сбит с толку его чудесным спасением.
She still writes me from prison. Она мне до сих пор из тюрьмы пишет.
And yet she still drives a Bentley. Но все же... она до сих пор ездит на Бентли.
I still can't believe she hates Pottery Barn. До сих пор не могу поверить, что она ненавидит Поттери Барн.
I think she still loves you, Yusuf. Кажется, она до сих пор вас любит, Юсуф.
I still love you, Violet. Я до сих пор люблю тебя, Вайолет.
Because you're still in my heart. Потому что ты до сих пор в моём сердце.