Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
You can kill me, but the prophecy still stands. Ты можешь убить меня, но пророчество до сих пор останется.
Luciano, is he still hanging around? Лучиано, он тут до сих пор ошивается?
You know, I'm still getting dirty looks from the warder. Знаешь, я до сих пор ловлю грязные взгляды тюремных надзирателей.
I don't know why it still stings. Не знаю, почему это до сих пор цепляет.
I want to prove to myself that I've still got it. Я хочу доказать сама себе, что до сих пор способна на это.
And I am still saying that. Я до сих пор не отказываюсь от своих слов.
Mon-El and Lena are still up there. Мон-Эл и Лена до сих пор там.
We're still figuring that out. Мы до сих пор выясняем это.
Brandon Pierce is still in custody, so he's not responsible. Брэндон Пирс до сих пор под арестом, так что не он ответственный.
We're still working up a profile, but his motive for going to Earth is clear. Мы до сих пор прорабатываем психологический профиль, но его мотив отправиться на Землю очевиден.
I am still pinching myself. Heh. Я до сих пор себя щипаю.
You still can't remember the make? Ты до сих пор не можешь вспомнить марку?
Tell me there was a costume and you still got it. Скажи, что ты была в костюме и он до сих пор у тебя.
I didn't know you still kept that stuff on hand. Не знала, что это пойло у тебя до сих пор наготове.
Well, it still feels a little flat. Ну, это до сих пор немного плосковато.
It's the same team still working here. Эта же команда до сих пор тут работает.
I'm still at the office, probably going to be here another... Я до сих пор в редакции, и наверняка буду здесь ещё...
You thought he was still a lawyer. Ты же думал, что он до сих пор адвокат.
There's still no sign of her. И до сих пор ни весточки.
People still reference those sequences in "Minority Report" when they talk about new UI design. Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ.
The police are still looking for you. Полиция до сих пор ищет тебя.
They still won't let me see her. Что они до сих пор не разрешают увидеть её.
I am still retaking my Law exam... Я до сих пор пересдаю экзамен по праву...
I'm still filled with darkness. Во мне до сих пор много тьмы.
I think I'm just still on space time. Кажется, я до сих пор живу по орбитальному времени.