| You can kill me, but the prophecy still stands. | Ты можешь убить меня, но пророчество до сих пор останется. |
| Luciano, is he still hanging around? | Лучиано, он тут до сих пор ошивается? |
| You know, I'm still getting dirty looks from the warder. | Знаешь, я до сих пор ловлю грязные взгляды тюремных надзирателей. |
| I don't know why it still stings. | Не знаю, почему это до сих пор цепляет. |
| I want to prove to myself that I've still got it. | Я хочу доказать сама себе, что до сих пор способна на это. |
| And I am still saying that. | Я до сих пор не отказываюсь от своих слов. |
| Mon-El and Lena are still up there. | Мон-Эл и Лена до сих пор там. |
| We're still figuring that out. | Мы до сих пор выясняем это. |
| Brandon Pierce is still in custody, so he's not responsible. | Брэндон Пирс до сих пор под арестом, так что не он ответственный. |
| We're still working up a profile, but his motive for going to Earth is clear. | Мы до сих пор прорабатываем психологический профиль, но его мотив отправиться на Землю очевиден. |
| I am still pinching myself. Heh. | Я до сих пор себя щипаю. |
| You still can't remember the make? | Ты до сих пор не можешь вспомнить марку? |
| Tell me there was a costume and you still got it. | Скажи, что ты была в костюме и он до сих пор у тебя. |
| I didn't know you still kept that stuff on hand. | Не знала, что это пойло у тебя до сих пор наготове. |
| Well, it still feels a little flat. | Ну, это до сих пор немного плосковато. |
| It's the same team still working here. | Эта же команда до сих пор тут работает. |
| I'm still at the office, probably going to be here another... | Я до сих пор в редакции, и наверняка буду здесь ещё... |
| You thought he was still a lawyer. | Ты же думал, что он до сих пор адвокат. |
| There's still no sign of her. | И до сих пор ни весточки. |
| People still reference those sequences in "Minority Report" when they talk about new UI design. | Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ. |
| The police are still looking for you. | Полиция до сих пор ищет тебя. |
| They still won't let me see her. | Что они до сих пор не разрешают увидеть её. |
| I am still retaking my Law exam... | Я до сих пор пересдаю экзамен по праву... |
| I'm still filled with darkness. | Во мне до сих пор много тьмы. |
| I think I'm just still on space time. | Кажется, я до сих пор живу по орбитальному времени. |