| I can still hear his wagging little antenna. | До сих пор слышу, как звенит его антенка. |
| As a child, the Japanese universe so impressed me that I still drew on these emotions. | В детстве я была настолько поражена миром Японии, что до сих пор находилась под этим впечатлением. |
| He still thinks I don't know. | До сих пор верит, что я не знала. |
| Some of them would still see me gone. | А некоторые до сих пор хотят меня выпроводить. |
| She still has a little scar. | У неё до сих пор маленький шрам. |
| Are you still upset about that newspaper interview? | Ты до сих пор огорчён из-за интервью в газете? |
| I just don't want to be 30 and still work here. | Просто не хочется где-то в 30 лет до сих пор работать тут. |
| And yet we're still poking him. | А мы его тычем до сих пор. |
| I was afraid you were still hung up on my sister. | Я боялась, что до сих пор преследуешь мою сестру. |
| And this is what I still believe. | Это в то, что я до сих пор верю. |
| You've still got nothing concrete placing Richmond in the car that night. | У тебя до сих пор нет ничего конкретного, что подтверждало бы, что он в ту ночь был в этой машине. |
| Millions have fled their homes, many thousands have lost their lives and the fate of a whole generation of brave young men still remains unknown. | Миллионы покинули свои дома, многие тысячи погибли и судьба целого поколения отважных юношей до сих пор остается неизвестной. |
| I still remember our Duck Duck Goose disaster. | До сих пор помню нашу игру "Утка, утка, гусь". |
| I'm still a man of some influence, Mr Klein. | Я до сих пор человек с некоторым положением, мистер Кляйн. |
| I've still got some left. | Я до сих пор есть некоторые левые. |
| My suitcases are still in the car. | Мои чемоданы до сих пор в машине. |
| Half the kids he went to high school with still live with their folks. | Половина детей, с кем он ходил в старшую школу, до сих пор живут со своими родителями. |
| Grandpa still hasn't spoken to me. | Дедушка до сих пор не говорит со мной. |
| But you still believe in it? | Но ты до сих пор веришь в это? |
| I see the goat is still out there. | Я вижу, лошадка до сих пор тут. |
| I still get goose bumps every time I walk into this room. | У меня до сих пор мурашки бегают, когда я захожу в эту комнату. |
| There's still a lot you don't know. | Ты до сих пор много чего не знаешь. |
| And somehow, it still didn't get done. | Сказать сказал, но почему-то до сих пор не сделал. |
| Sometimes it... still feels unreal to me. | Иногда мне до сих пор не верится. |
| I'm still struggling to breathe. | Я до сих пор с трудом дышу. |