Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Well... please tell me you're still a total alcoholic. Ну что... Пожалуйста, скажи, что ты до сих пор заядлая алкоголичка.
And I still only have 40% feeling in my body. И до сих пор чувствую своё тело всего на 40 процентов.
I'm still tingling from that scream. Меня до сих пор трясёт от того крика.
But we're still no closer to finding our mole. Но мы до сих пор не продвинулись в поимке нашего крота.
But yet, here you two are, still together. Но до сих пор, вы двое вместе.
It is possible she's still faking. Вероятно, она до сих пор симулирует.
I'm still paying for that bad intelligence. Я до сих пор расплачиваюсь за те разведданные.
I'm still waiting on that budget. Я до сих пор жду бюджет.
Why are you still here, Frank? Почему ты до сих пор здесь, Фрэнк?
You are still in prison, Jake. Ты до сих пор находишься в тюрьме, Джейк.
Chuck, I thought that the CIA still had you. Чак, я думала, что ты до сих пор в ЦРУ.
That she still sings in the church of her home town during Christmas. Что она до сих пор поёт в церкви своего родного города во время Рождества.
I still can't understand it. Я до сих пор не могу понять.
Hard to believe it's still going on. Просто не верится, что это до сих пор продолжается.
You still owe me a lot of money. И вы до сих пор должны мне крупную сумму.
I still can't feel anything. До сих пор ничего не чувствую.
You didn't tell me that you're still talking to her. Ты не сказал, что вы до сих пор общаетесь.
Couple of months ago, the folks discovered That they were still in touch. Пару месяцев назад, семья узнала, что они до сих пор поддерживают связь.
I'm still getting that weird signal. Я до сих пор ловлю этот странный сигнал.
I would imagine that she is still there. Полагаю, она до сих пор там.
I still can't believe that you chose a woman over sports. До сих пор не верю, что ты променял спорт на женщину.
I thought you were still in that whole logan depression thing. А я думал, что ты до сих пор... в депрессии по Логану.
Maybe that's why I'm still here. Может, поэтому я до сих пор тут.
My luggage still has my initials on it, fellas. На моем багаже до сих пор мои инициалы, друзья.
The cooling process is still ongoing. Процесс охлаждения происходит до сих пор.