Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Ginny still has me training with dolls. Джинни до сих пор тренирует меня на куклах.
Some of the rookies still talk to me. Некоторые новобранцы до сих пор общаются со мной.
They're still not saying anything about Jimmie Ray being alive. Они до сих пор ничего не сказали о о том, жив ли Джимми Рэй.
I'm still trying to figure what Gibbs is thinking, shacking up with his ex-wife. Я до сих пор пытаюсь понять, о чем думает Гиббс, переспав со своей бывшей женой.
I'm still compiling a list of the data that was sent to... Я до сих пор обрабатываю список данных, это было отправлено...
The tech guy who still writes out his ideas on butcher block paper. Программист, который до сих пор записывает свои идеи на обычном листе.
It was still hard to believe that the F.B.I. Weren't trailing me. До сих пор трудно поверить, что ФБР не следило за мной.
He's still in a state of shock. Он до сих пор находится в состоянии шока.
It's amazing that this is still legal. Не могу поверить, что это до сих пор законно.
I wonder if it's still knob and tube. Интересно есть ли тут до сих пор ручки и трубы.
I see you're still with child. Я вижу ты до сих пор с ребенком.
He still didn't give me his blessing. Он до сих пор не дал мне своё благословение.
But she still won't get any customers. Но она до сих пор забирает клиентов.
His clothes and his suitcase were still in his room. Его одежда и чемодан до сих пор в номере.
Paul and Sarah are still out there. Пол и Сара до сих пор здесь.
I'm still a little unclear on that point. Я до сих пор не разобрался по этому вопросу.
Today, I still love him a lot. Я до сих пор его очень люблю.
Are you still with his mother. Ты до сих пор с его матерью?
So you admit you still like to commit criminal acts. Свободным. Так вы признаёте, что вам до сих пор нравится совершать преступные действия?
Doctor, why is he still singing? Доктор, почему он до сих пор поет?
And I'm still doing it. Я до сих пор так делаю.
I'm surprised you're still standing. Удивлен, что ты до сих пор живой.
I can still taste you on my lips. Я до сих пор чувствую твой вкус на своих губах.
A lot of guys lost more than that from smoke already, they're still in the department. Многие ребята потеряли из-за дыма больше, они до сих пор в департаменте.
Right, but some of them are still standing. Всё так, но некоторые до сих пор на месте.