Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
I still remember the bollicking your dad gave us. До сих пор помню, как взбесился твой отец.
I think her ex still hopes she'll come running back. Я думаю, что ее бывший до сих пор надеется, что она вернется назад.
You know, still thinking about Phil a lot. Знаешь, до сих пор постоянно думаю о Филе.
He's still in his khakis. До сих пор в своих хаки.
Our presence alongside is still being completely ignored. Наше присутствие до сих пор полностью игнорируется.
I still can't believe the Captain went along with a memory download. Я до сих пор не могу поверить, что капитан пошёл на загрузку памяти.
Yet you still can't cover your commitments to the Knick. Однако, ты до сих пор не можешь покрыть свою долю в Нике.
And yet my hands still shake. Но мои руки до сих пор трясутся.
And like Sarab... vestiges of your old identity still remain. И как и у Сараба... В тебе до сих пор есть остатки прошлой личности.
I am treating a patient who ran over her husband with a car and he still loves her. Я лечу пациентку, которая переехала своего мужа машиной и до сих пор его любит.
Planes, trains, and automobiles, chasing down leads... still no sign of Ward. Самолеты, поезда, и автомобили, зацепки проверяем... До сих пор никаких признаков Уорда.
Jesse, I still can't get ahold of Ben. Джесси я до сих пор не могу дозвониться до Бена.
My fingers still smell sweet and tangy. Пальцы до сих пор пахнут соусом.
I still get panic attacks whenever I use a tampon. У меня до сих пор приступы паники, когда я пользуюсь тампоном.
However, it's still questionable whether your deed paid off. Однако польза от вашего поступка до сих пор вызывает сомнения.
I still can't pull it together and be there for him. И я до сих пор не могу собраться и быть здесь для него.
This is all about Danny still. Всё до сих пор вертится вокруг Дэнни.
I don't know if you still like apple fritters. Не знаю, нравятся ли тебе яблочные пончики до сих пор.
Which means it's still in there. Что означает, это до сих пор здесь.
As you can imagine, we're all still in shock here. Вы не можете представить, как мы все здесь до сих пор потрясены.
I do know that it is still... really hard. Что я знаю, так это то, что до сих пор... очень тяжело.
There's still phones ringing downstairs. Внизу до сих пор звонят телефоны.
We still can't actually control the ship. Мы до сих пор не можем управлять кораблем.
Our final performer tonight is a living legend and still a superstar. Наш последний исполнитель - живая легенда и до сих пор суперзвезда.
And they still should if they changed them. И должен быть до сих пор, даже если они всё поменяли.