Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
It is still used in service industries. Они до сих пор используются в промышленности.
In the town there are still many German remnants. В селе до сих пор живут много немцев.
Some show cases still to do. Некоторые труды актуальны до сих пор.
The design was such a success that it still is being used to this day. Прибор, который он сконструировал, оказался настолько удачным, что практически в неизменном виде применяется до сих пор.
He still holds the record to this day. Этот рекорд принадлежит ему до сих пор.
I'm still going to my pediatric one. Я до сих пор хожу к своему детскому врачу.
You could still pass the gene onto your children. Но вы до сих пор можете передать ген вашим детям.
But I still think of her often. Но я до сих пор её часто вспоминаю.
Giovanni's so absent minded lately. because his father still hasn't come back yet. Джованни такой хмурый в последнее время... наверное, это оттого, что его отец до сих пор не вернулся.
He's still down with fever. Он до сих пор страдает от лихорадки.
So why do you still see her? Так почему же вы до сих пор ее видели?
The other day I heard such a funny story, it still makes me laugh. Мне вчера рассказали такой смешной анекдот, до сих пор смеюсь.
I'm surprised you're still arguing with me. Я удивляюсь, почемы ты до сих пор со мной споришь.
I've disconnected it, but it's still feeding off the engine. Я его отсоединил, но он до сих пор питается энергией двигателя.
They took outside everything, and the table's still not laid. Они всё вынесли наружу, а стол до сих пор не накрыт.
Maybe we're still together, it's only people who think different. Может быть, мы до сих пор вместе, а люди лишь думают, что всё иначе.
No, sir, still no answer. Нет, сэр, до сих пор не отвечает.
There's still water in the windshield thing. Тут до сих пор вода в штуке для мойки лобовухи.
We still live in the same place he did. Мы до сих пор живем там, где он жил.
And I still think about it. Я до сих пор про это вспоминаю.
So Chuy thinks Leti still works on Olvera Street? Значит Чюи думает, что Лети до сих пор работает на Оливер Стрит?
He's probably still going around. Он наверно до сих пор плутает.
You've still got that look. У тебя на лице до сих пор это выражение.
I'm still sore from dealing with that dude. У меня до сих пор всё болит со встречи с тем типом.
And I still love you for that. И до сих пор люблю тебя за это.