Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
As if Katherine was still Queen. Будто Екатерина до сих пор королева.
And you're still sitting here, eating, watching TV, writing letters. А вы до сих пор сидите здесь, едите, смотрите телевизор, пишите письма.
No, the weapon is still missing. Нет. Ищем до сих пор.
And even after all this went down, I still... Но даже после всего, что произошло, я до сих пор...
And they're still piecing together tape from the bus. А запись из автобуса до сих пор собирают по кусочкам.
Too bad his girlfriend's still playing on the dark side. Как жаль, что его девушка до сих пор играет на стороне зла.
And - And now are you still dating bathroom boy or... И... и ты до сих пор встречаешься с этим парнем из уборной или...
Micky, the shade is still moving. ћики, тень до сих пор двигаетс€.
Are you still thinking of that matter? Или ты до сих пор думаешь о том, что случилось?
I can tell he's still obsessed with Serena. Я же вижу, что он до сих пор одержим Сереной.
I still go there to watch and learn. Я до сих пор хожу туда, чтобы учиться самой.
Robert still can't understand how it happened. Роберт до сих пор не понимает, что произошло.
I can still remember Junior's face the day I spanked him. Я до сих пор помню лицо Джуниора в тот день, когда я его отшлепал.
She still looks at me like that. Она смотрит так же на меня до сих пор.
Of course, Dobby is still treated like vermin. Конечно, с Добби до сих пор так обращаются.
But I am still doing it. Но я до сих пор работаю там.
Hayden's still in the city. Хэйден до сих пор в городе.
I can see the thing still in my mind. Я до сих пор вижу эту штуку у себя в голове.
That douche gets punched in the face and still gets promoted. Этот Спринцовка избит в лицо и до сих пор получает повышение.
For some reason, they're still connected to the house. Почему-то они до сих пор сохраняют связь с домом.
Well, really, I'm sore still. Я до сих пор мучаюсь, серьезно.
You beat him so bad, he's still in the hospital. Ты так сильно его ударил, что он до сих пор в больнице.
Ross, you still work here? Росс, тебя до сих пор не уволили?
Noah's still coughing up lake water. Ноа до сих пор выкашливает озерную воду.
Even though I'm pretty sure we all still think it was Louise. Даже если я уверен, что мы все до сих пор думаем, что это была Луиза.