| Hunter's still out at the dome. | Хантер до сих пор у купола. |
| Petty Officer Nelson Peal is still missing, along with a dozen Navy hard drives. | Старшина Нельсон Пил до сих пор не найден, как и жёсткие диски ВМС. |
| I was just wondering if you were still, you know, worried. | Просто интересно до сих пор ли ты, ну знаешь, беспокоишься. |
| The shower still isn't working. | Душ до сих пор не работает. |
| I still get coy when he takes his shirt off. | Я до сих пор смущаюсь, когда он снимает майку. |
| I think she's still in her room, King. | Думаю, она до сих пор в номере, Король. |
| He's still quite keen on me, you know. | Знаешь, он до сих пор увлечен мной. |
| She thinks I'm still living in Madrid. | Думает, что я до сих пор живу в Мадриде. |
| I ordered it a month ago from a Latvian toy store, and it still hasn't arrived yet. | Я заказал её месяц назад в латвийском игрушечном магазине, и её до сих пор не доставили. |
| We still hven't introduce ourselves. | Мы до сих пор не познакомились. |
| But they're still mutating now. | Но они до сих пор мутируют. |
| All this time and you're still full of surprises. | Столько уже вместе путешествуем, а ты до сих пор полон сюрпризов. |
| Why are you wasting valuable food on him still? | Зачем ты до сих пор тратишь на него ценную еду? |
| She still hasn't called back. | И она до сих пор не перезвонила. |
| I can still hear his voice. | Я до сих пор слышу его голос. |
| And the other one's still on the bus. | И еще один до сих пор в автобусе. |
| I just found out I'm still having a baby. | Я только обнаружил, что у меня до сих пор ребенок есть. |
| I'm still in the system. | Я до сих пор в системе. |
| It's still a man's world. | Мир до сих пор принадлежит мужчинам. |
| No, they're still looking to settle a score from our little raid. | Нет, они до сих пор хотят поквитаться за наш маленький набег. |
| Well, she's probably still in shock. | Хорошо, она возможно до сих пор в шоке. |
| The hole's still there in the ceiling. | В потолке до сих пор дыра. |
| "Are you still scared?" | "Тебе до сих пор страшно?" |
| There's no way he's still holding on to a grudge. | Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай. |
| Ma'am, I'm still not sure. | Родная, я до сих пор не уверен. |