I still can't swallow right. |
Спокойным. Я до сих пор не могу нормально глотать. |
He still seems mad when he talks to me. |
Он до сих пор выглядит рассерженным, когда говорит со мной. |
I mean, they still see themselves as losers. |
Я имею в виду, что они до сих пор воспринимают себя неудачниками. |
I still can't believe Vincent tranq'd you. |
Я до сих пор не могу поверить, что Винсент выстрелил в тебя транквилизатором. |
Critical condition, still in surgery. |
Критическое состояние, до сих пор в хирургии. |
My parents still make me take violin lessons. |
Родители до сих пор заставляют меня учиться играть на скрипке. |
I still remember the day they invented the microwave. |
Я до сих пор помню тот день когда они изобрели микроволновую печь. |
One we still struggle to fulfill. |
И мы до сих пор воюем за её воплощение. |
But cinema in Baldersheim still works. |
Однако кинотеатр в Баллерсхейме работает до сих пор. |
Judge Roban still hasn't seen them. |
Судья Робан до сих пор еще не встретился с ними. |
We're still missing the fifth Dear Jane gang member. |
Нам до сих пор нне хватает пятого члена банды "Дорогая Джейн". |
According to the latest survey conducted by WoC in 2009, gender stereotyping was still prevalent in Hong Kong and gender inequality still persisted in society. |
Согласно последнему обследованию, проведенному КДЖ в 2009 году, в Гонконге по-прежнему широко распространены гендерные стереотипы и в обществе до сих пор существует гендерное неравенство. |
You know, if you're still hanging out with nothing to do, I'm still available for mentoring. |
Если ты до сих пор продолжаешь заниматься ничем, то я доступен для преподавания. |
He's still got a limp and yes, he's still blaming you. |
Он по-прежнему хромает и да, до сих пор винит тебя. |
I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan. |
Я все еще стою здесь, слушая лекцию, и я до сих пор не могу гулять с Дилан. |
He still has bad dreams, still awakes in the night, calling for her. |
Ему до сих пор снятся кошмары, он просыпается по ночам, зовет её. |
Hohner still manufactures its top-end models in Germany, and Weltmeister instruments are still handmade by HARMONA Akkordeon GmbH in Klingenthal. |
Hohner до сих пор производит свои модели в Германии, а инструменты Weltmeister все еще производятся вручную HARMONA Akkordeon GmbH в Клингентале. |
One week after San Antonio Palopo still suffers the ravages of Agatha storm that swept over 20 homes and killed 21 people, two of them still missing. |
Через неделю после Сан-Антонио Palopo все еще страдает от разрушительных Агата бури, которая охватила 20 домов и убили 21 человек, двое из них до сих пор пропавшими без вести. |
Additionally, Collectables Records still has the doubled-up Psychedelic Lollipop/Electric Comic Book CD for sale and Mercury's Kaleidoscopic Compendium anthology is still available as well. |
Кроме того, диски с двойным альбомом Psychedelic Lollipop/Electric Comic Book всё ещё продаются Collectables Recordsruen, а Mercury Mercury Records до сих пор продают антологию альбомов группы Kaleidoscopic Compendium. |
Are you still working because I'm still a relative? |
Ты до сих пор функционируешь потому что я родственник? |
I'm still on my own and I still miss you. |
Я до сих пор один и я до сих пор скучаю по тебе. |
Now, the rate is still too high - still too many people unnecessarily losing their lives. |
Но эти показатели все ещё слишком высоки, До сих пор слишком много людей неоправданно расстаются с жизнью. |
Jules grew up, and although she still had her dreams still lived in Buffalo. |
Джулс выросла и до сих пор имеет свои мечты, к сожалению, это по-прежнему в Буфало. |
They are still there, and still no-one knows what they want. |
Они всё ещё там, и до сих пор никто не знает, чего они хотят. |
I still wear my ring 'cause he's still my husband. |
Я все еще ношу кольцо, потому что он до сих пор мой муж. |