Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
I still can't swallow right. Спокойным. Я до сих пор не могу нормально глотать.
He still seems mad when he talks to me. Он до сих пор выглядит рассерженным, когда говорит со мной.
I mean, they still see themselves as losers. Я имею в виду, что они до сих пор воспринимают себя неудачниками.
I still can't believe Vincent tranq'd you. Я до сих пор не могу поверить, что Винсент выстрелил в тебя транквилизатором.
Critical condition, still in surgery. Критическое состояние, до сих пор в хирургии.
My parents still make me take violin lessons. Родители до сих пор заставляют меня учиться играть на скрипке.
I still remember the day they invented the microwave. Я до сих пор помню тот день когда они изобрели микроволновую печь.
One we still struggle to fulfill. И мы до сих пор воюем за её воплощение.
But cinema in Baldersheim still works. Однако кинотеатр в Баллерсхейме работает до сих пор.
Judge Roban still hasn't seen them. Судья Робан до сих пор еще не встретился с ними.
We're still missing the fifth Dear Jane gang member. Нам до сих пор нне хватает пятого члена банды "Дорогая Джейн".
According to the latest survey conducted by WoC in 2009, gender stereotyping was still prevalent in Hong Kong and gender inequality still persisted in society. Согласно последнему обследованию, проведенному КДЖ в 2009 году, в Гонконге по-прежнему широко распространены гендерные стереотипы и в обществе до сих пор существует гендерное неравенство.
You know, if you're still hanging out with nothing to do, I'm still available for mentoring. Если ты до сих пор продолжаешь заниматься ничем, то я доступен для преподавания.
He's still got a limp and yes, he's still blaming you. Он по-прежнему хромает и да, до сих пор винит тебя.
I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan. Я все еще стою здесь, слушая лекцию, и я до сих пор не могу гулять с Дилан.
He still has bad dreams, still awakes in the night, calling for her. Ему до сих пор снятся кошмары, он просыпается по ночам, зовет её.
Hohner still manufactures its top-end models in Germany, and Weltmeister instruments are still handmade by HARMONA Akkordeon GmbH in Klingenthal. Hohner до сих пор производит свои модели в Германии, а инструменты Weltmeister все еще производятся вручную HARMONA Akkordeon GmbH в Клингентале.
One week after San Antonio Palopo still suffers the ravages of Agatha storm that swept over 20 homes and killed 21 people, two of them still missing. Через неделю после Сан-Антонио Palopo все еще страдает от разрушительных Агата бури, которая охватила 20 домов и убили 21 человек, двое из них до сих пор пропавшими без вести.
Additionally, Collectables Records still has the doubled-up Psychedelic Lollipop/Electric Comic Book CD for sale and Mercury's Kaleidoscopic Compendium anthology is still available as well. Кроме того, диски с двойным альбомом Psychedelic Lollipop/Electric Comic Book всё ещё продаются Collectables Recordsruen, а Mercury Mercury Records до сих пор продают антологию альбомов группы Kaleidoscopic Compendium.
Are you still working because I'm still a relative? Ты до сих пор функционируешь потому что я родственник?
I'm still on my own and I still miss you. Я до сих пор один и я до сих пор скучаю по тебе.
Now, the rate is still too high - still too many people unnecessarily losing their lives. Но эти показатели все ещё слишком высоки, До сих пор слишком много людей неоправданно расстаются с жизнью.
Jules grew up, and although she still had her dreams still lived in Buffalo. Джулс выросла и до сих пор имеет свои мечты, к сожалению, это по-прежнему в Буфало.
They are still there, and still no-one knows what they want. Они всё ещё там, и до сих пор никто не знает, чего они хотят.
I still wear my ring 'cause he's still my husband. Я все еще ношу кольцо, потому что он до сих пор мой муж.