Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
They're still asking about the tent. Они до сих пор спрашивают о тентах.
I mean, they still use floppy disks. В смысле, они до сих пор используют дискеты.
29 years old and still whiter than white. 29 лет и до сих пор абсолютно чиста.
I didn't know I still had you. Я вообще не знала, жива ли ты до сих пор.
I've still got it somewhere. Где-то она у меня до сих пор лежит.
Why are you still not exposed? И Вас до сих пор не поймали?
'They're still really into making their... home movies. 'Они до сих пор снимают... домашнее видео.
You mean who he still is? Ты имеешь ввиду, кто он есть до сих пор?
All the old associations are still in the ship. Посмотри, Ян, все старые ассоциации до сих пор в корабле.
Betrayer X is among us... and still survived. Предатель Х среди нас и он до сих пор в игре.
I can still feel them unwinding. Они до сих пор обратно раскручиваются.
Guys, I still can't believe I have these powers. Ребята, до сих пор поверить не могу, что у меня есть эти силы.
'And he and Beth are still together. 'Они с Бет до сих пор вместе.
Her husband is still in custody, whereabouts unknown. А её муж до сих пор не объявился.
They're the one bit of me that still works. Они все еще служат мне до сих пор.
The fugitive's whereabouts are still unknown. Местонахождение Бриарея до сих пор неизвестно.
Whatever you experienced in that rock is still torturing you somehow. Что бы не случилось в этом камне это до сих пор тебя мучает.
You're still denying your nature. Ты до сих пор отрицаешь свою природу.
I'm talking to people who still think the earth is flat. Я говорю с людьми, для которых земля до сих пор плоская.
The bloody book is still out there! Эта чёртова книга до сих пор где-то там!
I mean, she probably thinks Nixon's still in office. Думаю, она до сих пор думаю, что Никсон - президент.
It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. Он имел для тебя значение, и возможно, до сих пор имеет, так что давай его купим.
After the whole Chinese wife debate, which I'm still not totally convinced. После размышлений на тему китайской жены, с чем я до сих пор не определился.
I can still tell when a storm's brewing around me. Я до сих пор могу определить, когда вокруг меня сгущается буря.
It feels like you're touching my arm still. Мне до сих пор кажется, что вы трогаете мою руку.