Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
I think Ragnar is still in love with Lagertha. Я думаю, Рагнар до сих пор любит Лагерту.
I can still smell the farm on you. От тебя до сих пор воняет фермой.
Your dad still makes you a cake on your birthday. Твой отец до сих пор делает для тебя торт на день рождения.
Causing an oil slick, which they're still trying to clean up. Вызвав утечку нефти в воду, которую до сих пор пытаются очистить.
She still has no idea how I feel about her. Она до сих пор не знает о моих чувствах к ней.
Her car's still in the parking garage. Ее машина до сих пор на парковке.
Well, we're still negotiating. Ну, до сих пор идут переговоры.
She slept on it and he can still smell her. Она спала на ней, и он до сих пор чувствует ее запах.
They're recapping now, and we're still here. Они это крутят уже по второму кругу, а мы до сих пор еще здесь.
And yet she's still not hanging up the phone. И до сих пор она не вешает трубку.
B613 ended, and here I am still working. БИ613 закрыта, но я здесь и до сих пор при работе.
I still owe for those flowers. Я до сих пор не послала цветы.
All these years after law school, and still she beat you. После учёбы на юридическом прошло много лет, а она до сих пор тебя побеждает.
She doesn't understand that I still love her. "Она не понимает, что я до сих пор люблю её."
Listen, my friends are still in jail. Мои друзья до сих пор в тюрьме.
I'm still appalled you're helping my son with this ridiculous emancipation scheme. Я до сих пор потрясена, что вы помогаете моему сыну в его смешных притязаниях.
I still can't believe there was any problem between him and Lieutenant Ross. Я до сих пор не могу поверить, что были какие-либо проблемы между ним и лейтенантом Росс.
Tanaka's still at large and they want Carlos to flip on him. Танака до сих пор на свободе, он хотят, чтобы Карлос сел за него.
BILLY: They still feel the backlash. Они до сих пор ощущают обратную реакцию.
WHIPPER: Something I still want. И что очень хочу получить до сих пор.
Because you just did, which is making me wonder why you're still here. Ибо ты только что получил, что вызывает у меня вопрос, почему ты до сих пор здесь.
But it... felt like you were still with me. Но... чувствовалось, будто ты до сих пор рядом.
And they're still after me. И они до сих пор ищут меня.
Jay's still meeting with the Swiss ambassador. Джей до сих пор проводит встречу со швейцарским послом.
And yet I still seem to be dreaming. И все же я до сих пор кажутся сновидения.