I think Ragnar is still in love with Lagertha. |
Я думаю, Рагнар до сих пор любит Лагерту. |
I can still smell the farm on you. |
От тебя до сих пор воняет фермой. |
Your dad still makes you a cake on your birthday. |
Твой отец до сих пор делает для тебя торт на день рождения. |
Causing an oil slick, which they're still trying to clean up. |
Вызвав утечку нефти в воду, которую до сих пор пытаются очистить. |
She still has no idea how I feel about her. |
Она до сих пор не знает о моих чувствах к ней. |
Her car's still in the parking garage. |
Ее машина до сих пор на парковке. |
Well, we're still negotiating. |
Ну, до сих пор идут переговоры. |
She slept on it and he can still smell her. |
Она спала на ней, и он до сих пор чувствует ее запах. |
They're recapping now, and we're still here. |
Они это крутят уже по второму кругу, а мы до сих пор еще здесь. |
And yet she's still not hanging up the phone. |
И до сих пор она не вешает трубку. |
B613 ended, and here I am still working. |
БИ613 закрыта, но я здесь и до сих пор при работе. |
I still owe for those flowers. |
Я до сих пор не послала цветы. |
All these years after law school, and still she beat you. |
После учёбы на юридическом прошло много лет, а она до сих пор тебя побеждает. |
She doesn't understand that I still love her. |
"Она не понимает, что я до сих пор люблю её." |
Listen, my friends are still in jail. |
Мои друзья до сих пор в тюрьме. |
I'm still appalled you're helping my son with this ridiculous emancipation scheme. |
Я до сих пор потрясена, что вы помогаете моему сыну в его смешных притязаниях. |
I still can't believe there was any problem between him and Lieutenant Ross. |
Я до сих пор не могу поверить, что были какие-либо проблемы между ним и лейтенантом Росс. |
Tanaka's still at large and they want Carlos to flip on him. |
Танака до сих пор на свободе, он хотят, чтобы Карлос сел за него. |
BILLY: They still feel the backlash. |
Они до сих пор ощущают обратную реакцию. |
WHIPPER: Something I still want. |
И что очень хочу получить до сих пор. |
Because you just did, which is making me wonder why you're still here. |
Ибо ты только что получил, что вызывает у меня вопрос, почему ты до сих пор здесь. |
But it... felt like you were still with me. |
Но... чувствовалось, будто ты до сих пор рядом. |
And they're still after me. |
И они до сих пор ищут меня. |
Jay's still meeting with the Swiss ambassador. |
Джей до сих пор проводит встречу со швейцарским послом. |
And yet I still seem to be dreaming. |
И все же я до сих пор кажутся сновидения. |