Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
She's still our only suspect. Она все еще наш единственный подозреваемый.
They're still searching for the magic in their lives. Они все еще ищут волшебства в своей жизни.
The Russians are still on the other side. Русские все еще там на другом берегу.
You'd think she was still a movie star. Можно подумать, что она все еще кинозвезда.
Wo Fat is still out there. Во Фат все еще на свободе.
Turns out, his former team was still paying him. Оказалось, что его бывшая команда все еще ему платит.
(whispers): He's still in my room. Он все еще в моей комнате.
He's still with Jeremy at the lake house. Он все еще с Джереми в доме у озера.
But they've still got the feather. Но у них все еще есть перо.
The police are still standing guard. Твоя квартира все еще под наблюдением.
Looks like Chuck's Midas touch is still intact. Выглядит так, словно прикосновение Мидаса у Чака все еще не повреждено
I do, but I still want to give things a chance with Colin. Но я все еще хочу дать нам с Колином шанс.
P.R. is still online but in a different trunk. Она все еще на линии, но уже в другой машине.
I might not be your boyfriend, but I still care about you. Может я и не твой парень, но я все еще забочусь о тебе.
And what are we doing still sitting here? И что мы делаем, все еще сидя здесь?
I can still drive you up there, if you want. Я все еще могу отвезти тебя туда, если хочешь.
You know, 26 is still very young. Знаешь, 26 - это все еще очень мало.
You wouldn't answer your phone, and your roommate said you were still at work. Ты не отвечала по телефону и твоя соседка сказала, что ты все еще на работе.
He still live out by Miller Lane? Он все еще живет рядом с Миллер Лейн?
Don't wake up at age 50 or 70 still broke and invisible. Ты можешь проснуться в 50 или 70 все еще бедным и невидимым.
I think Michael is still in love with you. Я думаю, Майкл все еще вас любит.
You were the one who told me he still loves me. Ты была первой, кто сказал, что он все еще любит меня.
But there were still some pretty big issues they hadn't agreed on. Но у них все еще были довольно важные вопросы которые они пока не разрешили.
Don't forget, I'm still married. Не забывай, я все еще замужем.
I am still grieving over troy. Я все еще горюю по Трою.