He still blames me for choosing you to run the business. |
Он все еще винит меня в выборе вас для управления бизнесом. |
And still no word from our reclusive starlet, but I have a feeling... |
И все еще ни слова от нашей отшельнической старлетки, но у меня складывается впечатление... |
I think they are still heading for the border. |
Думаю, они все еще держат путь к границе. |
Do you think Eve is still here? |
Как ты думаешь, Ева все еще здесь? |
He's still playing poker and drinking absinthe with the ponytail guys. |
Он все еще играет в покер и пьет абсент с волосатыми парнями. |
Maybe in his own way, he's still protecting you. |
Может быть он все еще защищает тебя по своему. |
I can still hear him sometimes. |
Я все еще слышу его иногда. |
Our scouts report they have been repairing the wall night and day, but it is still incomplete. |
Наши разведчики докладывали, что они ремонтируют стену день и ночь, но она все еще не завершена. |
Senator Sterling's still in the hospital. |
Сенатор Стерлинг все еще в больнице. |
But first, we need to see if there is still commitment to our mission. |
Но сначала мы должны убедиться, что ты все еще предана нашей миссии. |
She still hasn't come home. |
Она все еще не вернулась домой. |
I know, I'm still not used to getting my information from someone who wasn't even there. |
Знаю, но все еще не могу привыкнуть получать информацию от человека, которого там даже не было. |
I still remain at your service. |
Я все еще в твоем распоряжении. |
And we hope that whatever doorway we came through is still there. |
Будем надеяться, что та дверь, через которую мы проникли сюда, все еще на месте. |
Some of the older ones still call him the gaffer. |
Те, кто постарше, все еще называют его "папашей". |
Senior citizens, although slow and dangerous behind the wheel... can still serve a purpose. |
Пожилые граждане, хотя и медленные и очень опасные водители, но все еще могут быть полезны обществу. |
And it was still half frozen, but that was the job. |
И они были все еще наполовину замороженными, но это была работа. |
Stay calm, we can still get stopped by a patrol car. |
Спокойно, нас все еще может остановить таможенный патруль. |
You know, I still remember... |
Знаешь, я все еще помню... |
So do I. I can still help you Lucas. |
Я все еще могу помочь тебе, Лукас. |
Peter's house is still being processed. |
В доме у Питера все еще работают. |
Makes me, you know, feel like she still lives here. |
От этого мне кажется, что она все еще живет здесь. |
To locate them precisely, we still need to know the client's name. |
Чтобы точно определить их местонахождение, нам все еще необходимо имя клиента. |
After going for years I am still nervous. |
И спустя годы я все еще волнуюсь. |
Years ago, while the deceased was still wearing it. |
Много лет назад, пока умерший все еще носил ее. |