Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
To date, they are still abroad. До сегодняшнего дня они все еще находятся за границей.
That belief is still strong worldwide. Такое убеждение все еще бытует во всем мире.
Momma Denise knows you're still scared. Мама Дениз знает, что вы все еще боитесь.
Air freighting is still quite insignificant. Доля воздушных перевозок все еще весьма не велика.
Racism and xenophobia are issues with which we are still grappling. Расизм и ксенофобия - это те проблемы, с которыми мы все еще боремся.
Despite these provisions, serious obstacles to return still exist in Bosnia and Herzegovina. Невзирая на эти положения, в Боснии и Герцеговине все еще сохраняются серьезные препятствия для возвращения беженцев и перемещенных лиц.
Other States explained that they still had difficulties with the articles and required further clarifications. Другие государства заявляли, что они все еще испытывают определенные трудности в связи с этими статьями, и требовали дополнительных уточнений.
She still had reservations concerning article 15. У нее все еще есть оговорки по статье 15.
Organized crime and racketeering are still continuing in certain areas where police control remains insufficient. В определенных районах, в которых контроль полиции остается недостаточным, все еще наблюдаются случаи организованной преступности и рэкетерства.
Peace was gradually returning, although insecure areas still remained. Сегодня к ней постепенно возвращается мир, но все еще сохраняются небезопасные районы.
Many Governments are still formulating their action plans for its implementation. Во многих странах правительства все еще разрабатывают свои планы действий по ее осуществлению.
Many of these by-laws are still missing, especially those that provide operational procedures. Многие из этих подзаконных актов, все еще не приняты, особенно те, которые предусматривают оперативные процедуры.
My delegation understands that this initiative is still evolving. Г-н Председатель, моя делегация сознает, что данная инициатива все еще эволюционирует.
Most EU municipal waste is still sent to landfill. Большая часть городских отходов в ЕС все еще поступает на свалки.
Various factors which threaten world peace and security still exist. Все еще сохраняются различные факторы, угрожающие миру и безопасности в мире.
Major infrastructure and service delivery problems are still challenging. Все еще остро стоят серьезные проблемы в плане инфраструктуры и предоставления услуг.
Women still had too little influence over health-care legislation which affected them. Женщины все еще слабо влияют на законодательство в области здравоохранения, что негативно сказывается на них.
Nonetheless, significant challenges still confront its full and effective implementation. Тем не менее на пути ее полномасштабного и эффективного осуществления все еще стоят значительные проблемы.
However, most developing countries still faced major problems. Тем не менее большинство развивающихся стран все еще сталкиваются с серьезными пробле-мами.
Detailed project plans are still being developed. Подробные проектные планы все еще находятся на стадии разработки.
Consequently, some Member States were still paying those assessments. По этой причине некоторые государства-члены все еще продолжают платить взносы по этим ставкам.
The emerging institutions in that country are still fragile. Институты, возникающие в этой стране, все еще не являются надежными.
Nevertheless, like other least-developed countries, we are still encountering numerous difficulties. Тем не менее, как и другие наименее развитые страны, мы все еще сталкиваемся с многочисленными трудностями.
Women are still discriminated against in political structures. В политических структурах в отношении женщин все еще проводится дискриминация.
Most developing countries are still information have-nots. Большинство развивающихся стран все еще лишены плодов информационного века.