Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
My mom still asks on Sundays when we're coming home. Моя мама по воскресеньям все еще спрашивает, когда мы приедем домой.
I'm still looking for C.O.D. on Rebecca Banks. Я все еще ищу наложенный платеж на Ребекку Бэнкс.
This is still the Dutch national anthem. Вот это все еще Голландский государственный гимн.
But you still think I do not believe in you. Ты все еще думаешь, что я не верю тебе.
And he still has to train his body to survive another one and a half vertical miles of climbing. И ему все еще приходится тренировать тело, чтобы преодолеть следующие 2,4 вертикальных километра.
Tom and I are still in debt. Мы с Томом все еще в долгах.
Suspect still with friends in parking lot. Подозреваемый все еще находится на стоянке с друзьями.
I'm surprised you're still in town. Я удивлен, ты все еще в городе.
Cool, but we're still in hong kong. Круто, но мы все еще в Гонконге.
I can still see my toes... Я все еще вижу свои пальцы...
If we're still a part of America. Если конечно мы все еще часть Америки.
I'm still kind of young to be doing this. Я все еще немного маловат для этого.
Whoever sponsored that little experiment is still out there, Тот, кто спонсирует это маленький эксперимент все еще на свободе.
But as a prisoner, she's still perfectly entitled to be visited. Но, как заключенный, она все еще имеет право на посещения.
Jon Hansen is still struggling up. Джон Хансен все еще поднимается вверх.
It's safe and still in use. Ќадежный, все еще в эксплуатации.
I was still hungry but I was almost home. Я был все еще голоден, но я был почти уже дома.
You sure you're still up for this? Ты уверен, что все еще хочешь участвовать в этом?
And until your father has 100% of the vote, I think we can still make a difference. И до тех пор, пока у твоего отца меньше 100% голосов избирателей, я считаю, что нам все еще есть, над чем работать.
To a still unimaginable number, but... but it's a start. До все еще невообразимого количества, но это начало.
There's still no sign of Marc or Cora. Все еще нет никаких следов Марка или Коры.
Her son, Daniel Lee Stokes, still lives in the building that she owned. Ее сын, Дениэл Ли Стоукс, все еще живет в здании, которым она владела.
I'm just still getting used to all this. Я просто все еще к этому привыкаю.
I'm still waiting on details from the Venezuelan government. Все еще жду детали от правительства Венесуэлы.
Unfortunately, that still leaves Mr. Rutnam in Al-Qaeda's sway. К сожалению, мистер Рутнам все еще во власти Аль Каиды.