Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
When I get better, if you're still here... Когда мне станет лучше, если все еще будешь здесь...
It is. Although Emily still can't recall the night of the trauma. Хотя Эмили все еще не может вспомнить ночь трагедии.
She still needs around-the-clock medical attention, which the rehab clinic would provide. Ей все еще нужен круглосуточное медицинское наблюдение, которое обеспечивает реабилитационная клиника.
When I was your age, I was still being tucked in by my grandparents. Когда я был в твоем возрасте, меня все еще пеленали мои бабушка с дедушкой.
I think you're still drunk! Я думаю, ты все еще пьян!
Maybe, I still got the moves. Может быть, я все еще кое-что могу.
Oliver Queen still owes me one. Оливер Куин все еще мой должник.
Okay, Mr. Hernandez, The branch actually is still there. Мистер Хернандез, вообще-то ветка все еще в нем.
I still n't believe he's actually into me. Но я все еще не верю, я действительно ему нравлюсь.
Because it involves Amy, and I still love Amy. Потому что это затрагивает Эми, а я все еще люблю Эми.
You and I, we still make money together. Мы с вами все еще делаем деньги вместе.
I didn't want him thinking I was still ill... Я не хочу, чтобы он думал, что я все еще больна...
It's been two days and he still hasn't called. Прошло уже два дня, а он все еще не позвонил.
It seems that betrayal is still a strong tradition in our family. Мне кажется, что предательство - все еще прочная традиция в нашем семействе.
You're still really pretty as an Ottoman peasant. Ты все еще чертовски симпатичная османская крестьянка.
Don't tell me you're still holding out for Octavia. Не говори, что все еще сохнешь по Октавии.
His truck is still sitting there, and the last time anybody saw Rachael was at the church. Его грузовик все еще там, и последнее время никто не видел Рейчел в церкви.
I'm legal, but I'm still a kid. Я совершеннолетняя, но все еще ребенок.
If I leave now, I can still make some decent cash tonight. Если я уйду сейчас, у меня все еще есть шанс прилично подзаработать сегодня.
He's still working at the fuel company, same salary. Он все еще работает в нефтяной компании.
Missing a few parts, but it still shoots. Пропали некоторые части, но... он все еще стреляет.
'Cause you still owe me from last week. Потому что ты все еще должен мне за прошлую неделю.
I still can't hear it. Я все еще не могу это слышать.
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами.
But she still lives in Mathare Valley. Но она все еще живет в Долине Мафаре.