When I get better, if you're still here... |
Когда мне станет лучше, если все еще будешь здесь... |
It is. Although Emily still can't recall the night of the trauma. |
Хотя Эмили все еще не может вспомнить ночь трагедии. |
She still needs around-the-clock medical attention, which the rehab clinic would provide. |
Ей все еще нужен круглосуточное медицинское наблюдение, которое обеспечивает реабилитационная клиника. |
When I was your age, I was still being tucked in by my grandparents. |
Когда я был в твоем возрасте, меня все еще пеленали мои бабушка с дедушкой. |
I think you're still drunk! |
Я думаю, ты все еще пьян! |
Maybe, I still got the moves. |
Может быть, я все еще кое-что могу. |
Oliver Queen still owes me one. |
Оливер Куин все еще мой должник. |
Okay, Mr. Hernandez, The branch actually is still there. |
Мистер Хернандез, вообще-то ветка все еще в нем. |
I still n't believe he's actually into me. |
Но я все еще не верю, я действительно ему нравлюсь. |
Because it involves Amy, and I still love Amy. |
Потому что это затрагивает Эми, а я все еще люблю Эми. |
You and I, we still make money together. |
Мы с вами все еще делаем деньги вместе. |
I didn't want him thinking I was still ill... |
Я не хочу, чтобы он думал, что я все еще больна... |
It's been two days and he still hasn't called. |
Прошло уже два дня, а он все еще не позвонил. |
It seems that betrayal is still a strong tradition in our family. |
Мне кажется, что предательство - все еще прочная традиция в нашем семействе. |
You're still really pretty as an Ottoman peasant. |
Ты все еще чертовски симпатичная османская крестьянка. |
Don't tell me you're still holding out for Octavia. |
Не говори, что все еще сохнешь по Октавии. |
His truck is still sitting there, and the last time anybody saw Rachael was at the church. |
Его грузовик все еще там, и последнее время никто не видел Рейчел в церкви. |
I'm legal, but I'm still a kid. |
Я совершеннолетняя, но все еще ребенок. |
If I leave now, I can still make some decent cash tonight. |
Если я уйду сейчас, у меня все еще есть шанс прилично подзаработать сегодня. |
He's still working at the fuel company, same salary. |
Он все еще работает в нефтяной компании. |
Missing a few parts, but it still shoots. |
Пропали некоторые части, но... он все еще стреляет. |
'Cause you still owe me from last week. |
Потому что ты все еще должен мне за прошлую неделю. |
I still can't hear it. |
Я все еще не могу это слышать. |
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. |
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. |
But she still lives in Mathare Valley. |
Но она все еще живет в Долине Мафаре. |