Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
There are still some parts of the prototype that need to be extracted. Все еще есть несколько частей прототипа, которые нужно извлечь.
I'm still walking, though. Но я все еще держусь на ногах.
So you still can't touch your money? Так у тебя все еще нет доступа к твоим деньгам?
I still argue court has no right to deny... my right to conduct my own defense. Я все еще утверждаю, что у Суда нет права отказывать мне в руководстве собственной защитой.
If he still loves her, getting them back together could save Ally a lot of money. Если он все еще любит ее, сведение их вместе может сэкономить Элли кучу денег.
But, but I still think th-that... Но я все еще думаю, что...
I still think this could be a good thing, boys. Я все еще думаю, что в этом нет ничего страшного.
He still holds on to his humanity. Он все еще держится за свою человечность.
You've still got a lawyer to pay. Ну, тебе все еще нужно заплатить адвокату.
I know that you still love what you do. Ты все еще любишь то, чем занимаешься.
Mark will be there - still divorced. Марк тоже там будет - все еще неженатый.
Take away their flat screens and their minivans... they're just still barbarians. Заберите у них жк телевизоры и минивэны... они все еще остаются дикарями.
I can still hear his voice. OK. Я все еще слышу его голос.
Four bullets are still in his body. Четыре пули все еще в его теле.
Wish I could, but I'm still working something else. Если бы я мог, но я все еще занят кое-чем другим.
No. We're still on schedule. Нет, мы все еще идём по графику.
Carol was still working out, and I had a date. Кэрол все еще тренировалась, и у меня было свидание.
I just tried, but he's still not answering. Я звонила, но он все еще не отвечает.
I'm glad we're all still here. Я рад, что мы все еще здесь.
I'm still looking for something... more extraordinary than that. Я все еще ищу и жду... кого-то экстраординарного.
But there were still too many questions left to ask. Но все еще оставалось слишком много вопросов.
Sometimes I still feel a bit weird about it, that's all. Иногда я все еще чувствую неловкость по этому поводу.
We can still find our way. Мы все еще можем найти путь.
Charlie still had a couple of days to file his claim. У чарли все еще есть пара дней, чтобы подать свое прошение.
So you still with that guy? Так ты все еще с тем парнем?