Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Rachel still thinks I'm caught. Рейчел все еще думает, что я у него.
Lucky he's still in town. К счастью, он все еще в городе.
The person you found inside is still me. Та, которую ты за теми стенами нашел, все еще во мне.
He can't hate me because she still cares about me. Он не может ненавидеть меня, потому что она все еще забоится обо мне.
And I still believe real leaders are like that. И я все еще верил, что настоящие лидеры - такие как они.
Nonsense, especially considering that Lydia's still on the loose. Чушь, особенно, если учитывать, что Лидия все еще на свободе.
But the reality is that polio still exists today. Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня.
Looks like someone still believes Matthew killed Claire. Похоже кто-то все еще верит, что Мэтью убил Клэр.
It still struggles to slay my knaves. Он все еще изо всех сил пытается убить моих солдат.
And she still hasn't recovered. И она все еще не пришла в себя.
And maybe she's still there. И может статься, она все еще там.
Our company was devalued, but we still had assets. Наша компания была обесценена, но у нас все еще были активы.
But Ian and George still had a vote. Но у Иена с Джорджем все еще было право голоса.
Well... you still got me. Ну... у тебя все еще есть я.
Because integrity and loyalty still matter. Потому что честность и преданность все еще что-то значат.
Of course the offer still stands. В смысле все это... Конечно, предложение все еще в силе.
I'm still figuring out boundaries. Я все еще не могу определиться с границами возможного.
But not while he's still married. Но не сейчас, когда он все еще женат.
Sadly, Dr Springer is still vertical. Жаль, но д-р Спрингер все еще в вертикальном положении.
I can still access the records. Я все еще не получил доступ к записям.
Perhaps another night, I still feel a little weak. Возможно, еще одна ночь, я все еще чувствую себя немного слабым.
Or do you still feel like you were... Или ты все еще чувствуешь себя так, будто был...
Guaranteed our bathroom is still messier. Даю гарантию, наша ванна все еще грязная.
I bet he still has those tapes. Я готов ставить на что угодно, он все еще хранит записи.
Salem still hangs men for what you did... Салем все еще вешает людей за то, что сделал ты - угрозы члену магистрата.