Rachel still thinks I'm caught. |
Рейчел все еще думает, что я у него. |
Lucky he's still in town. |
К счастью, он все еще в городе. |
The person you found inside is still me. |
Та, которую ты за теми стенами нашел, все еще во мне. |
He can't hate me because she still cares about me. |
Он не может ненавидеть меня, потому что она все еще забоится обо мне. |
And I still believe real leaders are like that. |
И я все еще верил, что настоящие лидеры - такие как они. |
Nonsense, especially considering that Lydia's still on the loose. |
Чушь, особенно, если учитывать, что Лидия все еще на свободе. |
But the reality is that polio still exists today. |
Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня. |
Looks like someone still believes Matthew killed Claire. |
Похоже кто-то все еще верит, что Мэтью убил Клэр. |
It still struggles to slay my knaves. |
Он все еще изо всех сил пытается убить моих солдат. |
And she still hasn't recovered. |
И она все еще не пришла в себя. |
And maybe she's still there. |
И может статься, она все еще там. |
Our company was devalued, but we still had assets. |
Наша компания была обесценена, но у нас все еще были активы. |
But Ian and George still had a vote. |
Но у Иена с Джорджем все еще было право голоса. |
Well... you still got me. |
Ну... у тебя все еще есть я. |
Because integrity and loyalty still matter. |
Потому что честность и преданность все еще что-то значат. |
Of course the offer still stands. |
В смысле все это... Конечно, предложение все еще в силе. |
I'm still figuring out boundaries. |
Я все еще не могу определиться с границами возможного. |
But not while he's still married. |
Но не сейчас, когда он все еще женат. |
Sadly, Dr Springer is still vertical. |
Жаль, но д-р Спрингер все еще в вертикальном положении. |
I can still access the records. |
Я все еще не получил доступ к записям. |
Perhaps another night, I still feel a little weak. |
Возможно, еще одна ночь, я все еще чувствую себя немного слабым. |
Or do you still feel like you were... |
Или ты все еще чувствуешь себя так, будто был... |
Guaranteed our bathroom is still messier. |
Даю гарантию, наша ванна все еще грязная. |
I bet he still has those tapes. |
Я готов ставить на что угодно, он все еще хранит записи. |
Salem still hangs men for what you did... |
Салем все еще вешает людей за то, что сделал ты - угрозы члену магистрата. |