Show he's still got some backbone. |
Он показал, что он все еще крутой. |
Excuse me, I've just been told that Monica Castellini's presence is still uncertain. |
Извините, только что мне сообщили, что присутствие Моники Кастелини все еще под вопросом. |
But still having no clue how to catch him. |
Но все еще не иметь понятия, как его поймать. |
Annie, I still need you to move out. |
Энни, я все еще хочу, чтобы ты съехала. |
I've still got a lot of the research here in my head. |
Большая часть данных все еще у меня в голове. |
There's still a price on our heads from the old days. |
За наши головы с тех времен все еще назначена цена. |
A better definition, but still not quite accurate. |
Это определение уже лучше, но все еще недостаточно соответствует. |
Course, we still need Avon. |
И нам все еще нужен Эйвон. |
There's still no sign of the Liberator on our screen. |
Все еще никаких признаков "Освободителя" на нашем экране. |
At least that's what the machines said when they were still working. |
По крайней мере, именно это отображали компьютеры, когда все еще работали. |
And if you still wish to charge Mr. Capshaw... |
Если вы все еще можете захватить... |
You've still got Mr Mickey, then. |
У тебя все еще есть Микки. |
They're still here, you know. |
Они все еще здесь, Вы знаете. |
Spencer and Lauren are still in the conference room. |
Спенсер и Лорен все еще в комнате для совещаний. |
My client's still facing charges. |
Мой клиент все еще под стражей. |
Somewhere in there he's still Jay. |
Где то там внутри, он все еще - наш Джей. |
It's great to know that you're still a rule-breaking criminal at heart. |
Приятно осознавать, что в душе ты все еще нарушающий правила преступник. |
Dad, the League, they're still hunting me. |
Лига, они все еще охотятся за мной. |
We're still trying to determine whether she's staying with some other family or maybe a friend. |
Мы все еще пытаемся установить, осталась ли она в какой-то другой семье или у подруги. |
Yet here you are still. Alone, but for your books. |
Но ты все еще здесь, в одиночку, с вашими книгами. |
So you and Angelo still together? |
Так вы с Анжело все еще вместе? |
You really believe he still loves me? |
Вы правда думаете, он все еще любит меня? |
I still think I can win back Daniel's confidence. |
Я все еще думаю, что могу вернуть обратно доверие Дэниэла. |
I still maintain contact to some of your tabloids. |
Я все еще поддерживаю контакт с некоторыми таблоидами. |
And I'm still living there. |
А я там все еще живу. |