I think she's still in shock. |
Я думаю, она все еще в шоке. |
I still love you like you love me. |
Я все еще люблю тебя так же, как ты любишь меня. |
I could still run, and you wouldn't have an easy time stopping me. |
Я все еще могу сбежать и остановить меня тебе будет нелегко. |
We still need to get her out of here. |
Нам все еще нужно вывести ее от сюда. |
Our wedding album is still on our coffee table in Los Angeles. |
Наш свадебный альбом все еще лежит на кофейном столике в Лос Анджелесе. |
If... I haven't crossed the line, I still hope to see you tomorrow night. |
Если... я не перешел черту, я все еще надеюсь увидеть тебя завтра вечером. |
Yes, he was, but my heart still belongs to Harry. |
Да, но мое сердце все еще принадлежит Гарри. |
I'll still cover the Dispirito meeting. |
Я все еще курирую встречу с Диспирито. |
There are still, of course, many great works that have gone missing. |
Конечно, все еще не найдено много великих работ. |
Marine units covered your exfil are still engaged there. |
Пехотинцы, которые вас прикрывали, все еще там. |
I can't believe you still come down here. |
Не верится, что ты все еще сюда приходишь. |
We're still a long way from a quality target. |
Мы все еще очень далеко от мало-мальски достойной мишени. |
I just wanted to tell you that the goods are still in the same place. |
Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте. |
You're still pulling Neal's casework. |
Ты все еще разгребаешь дело Нила. |
Did you explain to him that it still isn't... |
Вы ему объяснили, что все еще не... |
I'm still riding behind him. |
Я все еще с вами вместе. |
I'm still surprised none of you seem to get that. |
Я все еще удивлена, что никто из вас не догадался. |
It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. |
Все это часть маленького искушения. и она все еще обольщает тебя. |
Let's not forget he's still out there. |
Давайте не будем забывать, он все еще там. |
I can still see Dr Turner putting him into his mother's arms. |
Я все еще вижу, как доктор Тернер передавал его в руки его матери. |
They still tell tales of the man in the hat who burned down our compound. |
Они все еще рассказывают о человеке в шляпе, взорвавшем наш лагерь. |
You know, the two soldiers you trained are still unaccounted for. |
Вы в курсе, что двое солдат, которых вы тренировали, все еще пропали без вести. |
We've still got a wedding to produce. |
У нас все еще свадьба на носу. |
There's still no word on the driver. |
Все еще ничего по поводу водителя. |
Lemond Bishop is still considered a flight risk. |
Они все еще боятся, что Лемонд Бишоп скроется от правосудия. |