| I think she's still in shock. | Я думаю, она все еще в шоке. |
| I still love you like you love me. | Я все еще люблю тебя так же, как ты любишь меня. |
| I could still run, and you wouldn't have an easy time stopping me. | Я все еще могу сбежать и остановить меня тебе будет нелегко. |
| We still need to get her out of here. | Нам все еще нужно вывести ее от сюда. |
| Our wedding album is still on our coffee table in Los Angeles. | Наш свадебный альбом все еще лежит на кофейном столике в Лос Анджелесе. |
| If... I haven't crossed the line, I still hope to see you tomorrow night. | Если... я не перешел черту, я все еще надеюсь увидеть тебя завтра вечером. |
| Yes, he was, but my heart still belongs to Harry. | Да, но мое сердце все еще принадлежит Гарри. |
| I'll still cover the Dispirito meeting. | Я все еще курирую встречу с Диспирито. |
| There are still, of course, many great works that have gone missing. | Конечно, все еще не найдено много великих работ. |
| Marine units covered your exfil are still engaged there. | Пехотинцы, которые вас прикрывали, все еще там. |
| I can't believe you still come down here. | Не верится, что ты все еще сюда приходишь. |
| We're still a long way from a quality target. | Мы все еще очень далеко от мало-мальски достойной мишени. |
| I just wanted to tell you that the goods are still in the same place. | Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте. |
| You're still pulling Neal's casework. | Ты все еще разгребаешь дело Нила. |
| Did you explain to him that it still isn't... | Вы ему объяснили, что все еще не... |
| I'm still riding behind him. | Я все еще с вами вместе. |
| I'm still surprised none of you seem to get that. | Я все еще удивлена, что никто из вас не догадался. |
| It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. | Все это часть маленького искушения. и она все еще обольщает тебя. |
| Let's not forget he's still out there. | Давайте не будем забывать, он все еще там. |
| I can still see Dr Turner putting him into his mother's arms. | Я все еще вижу, как доктор Тернер передавал его в руки его матери. |
| They still tell tales of the man in the hat who burned down our compound. | Они все еще рассказывают о человеке в шляпе, взорвавшем наш лагерь. |
| You know, the two soldiers you trained are still unaccounted for. | Вы в курсе, что двое солдат, которых вы тренировали, все еще пропали без вести. |
| We've still got a wedding to produce. | У нас все еще свадьба на носу. |
| There's still no word on the driver. | Все еще ничего по поводу водителя. |
| Lemond Bishop is still considered a flight risk. | Они все еще боятся, что Лемонд Бишоп скроется от правосудия. |