Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
I still smell like warm sushi. Я все еще чувствую запах теплого суши.
Whatever he's forgotten, he's still Zedd. Все равно, что он забыл, это все еще Зедд.
I still love you, Jenna. Я все еще люблю тебя, Дженна.
I still think he looks like someone's pet. Я все еще думаю, что это чьё-то домашнее животное.
Christmas is in two days, and he's still not getting it. Рождество через 2 дня, и он все еще не осознал его.
No. Just proves he still has good instincts. Нет, доказывает, что у него все еще хороший нюх.
I looked while I was still married. Элли. Я все еще чувствую себя замужней.
I've been able to reconfigure the data core, but it's still not capable of supporting our matrices. Я смогла перенастроить ядро данных, но оно все еще не способно поддерживать наши матрицы.
I can see that you're still a little nervous. Я вижу, ты все еще слегка нервничаешь.
Of course, it still seemed like hard bodies were now everywhere. Конечно, все еще казалось, что крепкие тела повсюду.
Hanson said his cellphone is still transmitting from somewhere around here. Хансон сказал, что его телефон все еще где-то здесь.
Dear Mother, your are still getting cold. Дорогая матушка, Вы все еще дрожите...
Agents are still searching the floor, but so far, nothing. Агенты все еще обыскивают этаж, но пока ничего.
So anyway, aunt Helen, who's still very feisty... Короче, тетя Хелен которая все еще очень злая...
You know, it's still too soon to really know how you feel. Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь.
But mostly, you're still a coach. Но в остальном ты - все еще тренер.
You still think you can handle Jesse? Вы все еще думаете, что можете справиться с Джесси?
They can still see us here from the Citadel. Здесь нас все еще может быть видно из Цитадели.
If Will were still here, I... Если бы Уилл был все еще с нами...
I can still get the compass. Я все еще могу получить компас.
It's still not our fight. Это все еще не наша битва.
Yes, yes, the engines and shield emitters are still installed. Да, да, двигатели и излучатели щита все еще установлены.
We still might be able to stop it. Мы все еще возможно можем остановить их.
My clock's still catching up. Все еще не привыкла ко времени.
I mean, I'm still shocked you would do this, not to mention disappointed. Я имею ввиду, что я все еще шокирован, что ты смог так поступить, не говоря уже о разочаровании.