Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Except you still wanted the bracelet. За исключением того, что ты все еще хотел заполучить браслет.
Her body was still very beautiful. У нее было все еще очень красивое тело.
She still thinks I'm her class teacher. Она все еще думает, что я ее классный руководитель.
I protected you, still am. Я тебя защищал и все еще это делаю.
But you still think I'm dangerous. Но вы все еще думаете, что я опасна.
I felt that still loves me. Я чувствовала, что он все еще любил меня.
Nice to know someone's still loyal. Прекрасно знать, что кто-то все еще верен мне.
But they still hoped it might be him. Но все еще надеялись, что это мог быть сын.
My eyes are still recovering from the sight. Мои глаза все еще не пришли в себя от увиденного.
You're still stuck on coleslaw. Ты все еще застрял на салате из капусты.
Stella had a child with another man who she still loved. У Стеллы был ребенок от другого мужчины, которого она все еще любила.
As if she's still here. Фото. Как будто она все еще здесь.
I see you still need a secretary. Я смотрю, вы все еще нуждаетесь в секретаре.
But Morgan's metaphor still applies here. Однако, метафора Моргана все еще применима в нашем случае.
It still leaves places she can't access. Тут все еще есть места, до которых она не сможет добраться.
So your answer is still no. Значит, ваш ответ все еще "нет".
Tracker says he's still in Spain - Andalucia. Жучок говорит, что он все еще в Испании, в Андалусии.
We still cannot reach Kiryu and White Heron. Мы все еще не можем установить связь с Кирю и Белыми Цаплями.
And I still owe you one. И я все еще перед тобой в долгу.
George Michael still has a chance. Но у Джорджа Майкла все еще есть шанс.
And I made him feel like he still can. И я заставил его чувствовать, что он все еще может.
I've still got the second man to trace. У нас все еще есть второй парень. которого нужно отследить.
I'm currently still on break. Ну, вообще-то, я все еще его не получила.
The crew was still aboard when we dragged her in. Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту.
That sounds like you still care. Звучит так, будто ты все еще переживаешь.