Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
I am still crazy about him. Я все еще без ума от него.
I'm still working on the inflection but... Я все еще работаю над интонацией, но...
The last I heard of him, he was still struggling rather. Последнее, что я о нем слышала, он все еще бунтует.
Looks like you're still within safe levels. Похоже, вы все еще в пределах уровня безопасности.
We're still within the blast zone. Мы все еще находимся в зоне взрыва.
We're still fifty yards away. Мы все еще в 50 ярдах.
It's still showing the direction of Laputa. Он все еще показывает на Лапуту.
Controls are still off line, sir. Управление все еще отключено, сэр.
That sense that he's still here. Это чувство, что он все еще здесь.
The attack is still under investigation, Marshall. Маршалл, нападение все еще расследуют.
Billy still got our money though, right? Но наши деньги все еще у Билла, верно?
It's still very painful, Dr. den Haag. Все еще очень больно, доктор Дэн Хаг.
He's still dead, but we're getting along better. Все еще мертв, но так мы ладим даже лучше.
People still wear them, you know. Знаешь, люди все еще носят их.
Well, officially, it's still a photoprinter's desk. Ну, официально, это все еще стол принтера.
The people who victimized these kids are still out there. Те, кто издевался над этими детьми, все еще на свободе.
You're still too weak to finish the job. Ты все еще слишком слаб, чтобы закончить работу.
Don't worry, kid, you're still on the clock. Не волнуйся, парень, ты все еще на работе.
He's still paranoid that I haven't forgiven him for Laura. Он все еще боится, что я простил его за Лору.
One of them's still here. Одна из них все еще здесь.
I am still crazy about him. Я все еще без ума от него.
I'm still working on the inflection but... Я все еще работаю над интонацией, но...
The last I heard of him, he was still struggling rather. Последнее, что я о нем слышала, он все еще бунтует.
Looks like you're still within safe levels. Похоже, вы все еще в пределах уровня безопасности.
We're still within the blast zone. Мы все еще находимся в зоне взрыва.