Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
I'm not sure we're still steady. Я не уверена, что мы все еще вместе.
I don't think I did it right, and I'm still hungry. Я думаю, что делаю это неправильно и я все еще голодна.
Well, we're still looking for Amy Kleinpass and Chris Sepka, believed to be abducted. Мы все еще ищем Эми Клайнпасс и Криса Сепку, предположительно похищенных.
Lester Clark, Ambassador of Canada, is still in your office. Лестер Кларк, посол Канады, все еще в вашем офисе.
I'm still here, Car. Я все еще здесь, Кэр.
I'm still working until I reach home. Я все еще на работе, пока не дошла домой.
Well, we wanted to show our families that we were still energetic and young. Мы хотели показать нашим близким, что мы все еще энергичны и молоды.
So, I... I know you're still considering my proposal. Я знаю ты все еще думаешь над моим предложением.
You're still unformed as a detective. Ты все еще не сформировавшийся детектив.
I'm still wrapping my head around that. Я все еще пытаюсь разобраться в этом.
Trust me, he still thinks he's got a shot. Он все еще думает что у него есть шанс.
Whatever was killing him before is still there. Чтобы не убивало его до этого - оно все еще там.
I thought you are still in Montreux. Я думал, вы все еще в Монтрё.
You still got that crazy idea, Stiller? Ты все еще носишь эту безумную идею, Штиллер?
Zarb still decrees the death penalty for acts of treason. Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство.
I could still shoot you both and take the car. Я все еще могу вас обоих пристрелить и забрать машину.
It's still true, you know. Это все еще правда, знаешь.
He changed his face, but's still him. Он сделал операцию, но это все еще он.
I still think this marriage is a good idea. Я все еще считаю женитьбу хорошей идеей.
Even the people you know best in the world can still surprise you. Даже те люди, которых мы, казалось бы, хорошо знаем, все еще могут нас удивить.
I've spent my life training for this and I'm still not ready. Я провел всю мою жизнь, тренируясь для этого, и я все еще не готов.
He's not in a burning building anymore, and he's still shivering. Он уже не в горящем доме, но у него все еще озноб.
He's still in my head. Он все еще в моей голове.
The power's still dropping, Vorg. Энергия все еще падает, Ворг.
I'm still holding out hope that one day you'll read these letters. Я все еще надеюсь, что однажды ты прочитаешь эти письма.