This indicates that women are still under-represented in the workforce. |
Эти данные указывают на то, что женщины все еще недопредставлены среди занятого населения. |
These guys are still after me. |
Эти ребята все еще у меня на хвосте. |
I mean, if you're still interested. |
Я имею в виду, если ты все еще заинтересован. |
There is still a significant number of accused persons still at large, including Karadžić, Mladić and Gotovina. |
Большое число обвиняемых все еще находится на свободе, включая Караджича, Младича и Готовину. |
I'm still with Emily and we're still together in Chicago. |
Мы все еще гуляем с Эмили по Чикаго. |
After everything Bryce did, he was still my partner. |
После всего что сделал Брюс, он все еще был моим напарником. |
He still thinks his security system is compromised. |
Он все еще думает, что его система безопасности под угрозой. |
I'm still getting over you. |
Я, я все еще отхожу от тебя. |
I still can't afford that room. |
Я все еще не могу позволить себе этот номер. |
Okay. You both fall back, exhausted but still entwined. |
Хорошо, вы оба замираете, обессиленные, но все еще в обнимку. |
Sometimes I still worry about you. |
Иногда, я все еще беспокоюсь за тебя. |
You can still come home to people who appreciate you. |
Ты все еще можешь вернуться домой к людям, которые тебя ценят. |
We can still get everything we wanted. |
Мы все еще можем получить то, что хотим. |
We've still got one advantage. |
Но у нас все еще есть одно преимущество. |
And I have perfect vision because I'm still young. |
И у меня прекрасное зрение, потому что я все еще молода. |
I can't believe your country still executes prisoners. |
Поверить не могу, что ваша страна все еще казнит заключенных. |
That's what I still believe. |
Это то, во что я все еще верю. |
I still can't believe Gabe is responsible for all this. |
Я все еще не могу поверить, что Гейб ответственнен за все это. |
I believe it's still possible. |
Я полагаю, что это все еще возможно. |
You're clearly still mad at me. |
Ты, несомненно, все еще злишься на меня. |
Well, I still think that opening remarks should focus on fiscal issues. |
Что ж, я все еще думаю, что вступительная речь должна быть сфокусированна на финансовых вопросах. |
You rely on anyone who's still talking to you. |
И полагаешься на тех, кто все еще не отвернулся от тебя... |
Fifteen years ago, it was still standing. |
Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
I think he's still fragmented. |
Думаю, он все еще фрагментирован. Я запущу диагностику. |
I think I'm still here because... |
Думаю, я все еще здесь, потому что... |