Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
This indicates that women are still under-represented in the workforce. Эти данные указывают на то, что женщины все еще недопредставлены среди занятого населения.
These guys are still after me. Эти ребята все еще у меня на хвосте.
I mean, if you're still interested. Я имею в виду, если ты все еще заинтересован.
There is still a significant number of accused persons still at large, including Karadžić, Mladić and Gotovina. Большое число обвиняемых все еще находится на свободе, включая Караджича, Младича и Готовину.
I'm still with Emily and we're still together in Chicago. Мы все еще гуляем с Эмили по Чикаго.
After everything Bryce did, he was still my partner. После всего что сделал Брюс, он все еще был моим напарником.
He still thinks his security system is compromised. Он все еще думает, что его система безопасности под угрозой.
I'm still getting over you. Я, я все еще отхожу от тебя.
I still can't afford that room. Я все еще не могу позволить себе этот номер.
Okay. You both fall back, exhausted but still entwined. Хорошо, вы оба замираете, обессиленные, но все еще в обнимку.
Sometimes I still worry about you. Иногда, я все еще беспокоюсь за тебя.
You can still come home to people who appreciate you. Ты все еще можешь вернуться домой к людям, которые тебя ценят.
We can still get everything we wanted. Мы все еще можем получить то, что хотим.
We've still got one advantage. Но у нас все еще есть одно преимущество.
And I have perfect vision because I'm still young. И у меня прекрасное зрение, потому что я все еще молода.
I can't believe your country still executes prisoners. Поверить не могу, что ваша страна все еще казнит заключенных.
That's what I still believe. Это то, во что я все еще верю.
I still can't believe Gabe is responsible for all this. Я все еще не могу поверить, что Гейб ответственнен за все это.
I believe it's still possible. Я полагаю, что это все еще возможно.
You're clearly still mad at me. Ты, несомненно, все еще злишься на меня.
Well, I still think that opening remarks should focus on fiscal issues. Что ж, я все еще думаю, что вступительная речь должна быть сфокусированна на финансовых вопросах.
You rely on anyone who's still talking to you. И полагаешься на тех, кто все еще не отвернулся от тебя...
Fifteen years ago, it was still standing. Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял.
I think he's still fragmented. Думаю, он все еще фрагментирован. Я запущу диагностику.
I think I'm still here because... Думаю, я все еще здесь, потому что...