| This indicates that women are still under-represented in the workforce. | Эти данные указывают на то, что женщины все еще недопредставлены среди занятого населения. |
| These guys are still after me. | Эти ребята все еще у меня на хвосте. |
| I mean, if you're still interested. | Я имею в виду, если ты все еще заинтересован. |
| There is still a significant number of accused persons still at large, including Karadžić, Mladić and Gotovina. | Большое число обвиняемых все еще находится на свободе, включая Караджича, Младича и Готовину. |
| I'm still with Emily and we're still together in Chicago. | Мы все еще гуляем с Эмили по Чикаго. |
| After everything Bryce did, he was still my partner. | После всего что сделал Брюс, он все еще был моим напарником. |
| He still thinks his security system is compromised. | Он все еще думает, что его система безопасности под угрозой. |
| I'm still getting over you. | Я, я все еще отхожу от тебя. |
| I still can't afford that room. | Я все еще не могу позволить себе этот номер. |
| Okay. You both fall back, exhausted but still entwined. | Хорошо, вы оба замираете, обессиленные, но все еще в обнимку. |
| Sometimes I still worry about you. | Иногда, я все еще беспокоюсь за тебя. |
| You can still come home to people who appreciate you. | Ты все еще можешь вернуться домой к людям, которые тебя ценят. |
| We can still get everything we wanted. | Мы все еще можем получить то, что хотим. |
| We've still got one advantage. | Но у нас все еще есть одно преимущество. |
| And I have perfect vision because I'm still young. | И у меня прекрасное зрение, потому что я все еще молода. |
| I can't believe your country still executes prisoners. | Поверить не могу, что ваша страна все еще казнит заключенных. |
| That's what I still believe. | Это то, во что я все еще верю. |
| I still can't believe Gabe is responsible for all this. | Я все еще не могу поверить, что Гейб ответственнен за все это. |
| I believe it's still possible. | Я полагаю, что это все еще возможно. |
| You're clearly still mad at me. | Ты, несомненно, все еще злишься на меня. |
| Well, I still think that opening remarks should focus on fiscal issues. | Что ж, я все еще думаю, что вступительная речь должна быть сфокусированна на финансовых вопросах. |
| You rely on anyone who's still talking to you. | И полагаешься на тех, кто все еще не отвернулся от тебя... |
| Fifteen years ago, it was still standing. | Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
| I think he's still fragmented. | Думаю, он все еще фрагментирован. Я запущу диагностику. |
| I think I'm still here because... | Думаю, я все еще здесь, потому что... |