| If you still want to be with me after, then let me know. | Если ты все еще захочешь быть со мной после, дай мне знать. |
| And I don't like to admit it, But I still... | И я не хотела этого признавать, но я все еще... |
| I thought you were still mad at me. I was. | Я думала, ты все еще злишься на меня. |
| And if the heat's still too much, There's always a cold shower. | И если температура все еще слишком высока, всегда есть холодный душ. |
| And I thought about it and I still would like to have children. | И я думала об этом и я все еще хочу иметь детей. |
| I, I st-, I still can't believe it. | Я все еще не могу в это поверить. |
| You still think I have a dog? | Вы все еще думаете, что в меня есть собака? |
| Richard, I thought you were still torn up about New Christine. | Ричард, мне казалось, ты все еще переживаешь из-за Новой Кристин. |
| I can still enjoy the smell of it. | Запах табака все еще доставляет мне удовольствие. |
| Today, the idea of "sharing" the ascent are rare, but still happen. | Сегодня, мысли о "совместном" восхождении появляются редко, но все еще бывают. |
| Your Honor, that is still unproven. | Ваша честь, это все еще не доказано. |
| Witness the fruit of your labors jury's still out. | Засвидетельствовать плоды своих трудов? - Судья все еще за кадром. |
| Look, if you're still angry with me, you should just say so. | Слушай, если ты все еще злишься на меня, тебе только следует сказать это. |
| I'm still angry with you. | Я все еще злюсь на тебя. |
| You better make that an hour, I'm still recovering. | Ты лучше сделай это за час, я все еще восстанавливаюсь. |
| All right already, let's get this done while our doomed civilization is still flourishing here. | Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает. |
| You and him you're still together. | Ты и он... вы все еще вместе. |
| Well, he obviously still has feelings for you. | Правда? А я вот считаю, что он все еще влюблен в тебя. |
| Marshall's still hung up on our breakup. | Маршалл все еще расстроен нашим расставанием. |
| It's my understanding Mr. Gardner's still a profit participant while suspended as a lawyer. | Как я понимаю, мистер Гарднер все еще участвует в распределении прибыли, в то время как он отстранен от юридической практики. |
| I still see the best in you, Lil. | Я все еще вижу лучшее в тебе, Лил. |
| Do you still think her name is Sabrina? | Ты все еще думаешь, что ее зовут Сабрина? |
| I think we still could be. | И все еще может быть здорово. |
| Could be more, they're still sifting through it all. | Может быть больше, раскопки все еще продолжаются. |
| Somewhere inside, I'm still a young girl in love with a redcoat. | Внутри я все еще молодая девушка, влюбленная в солдата. |