If you still want to be with me after, then let me know. |
Если ты все еще захочешь быть со мной после, дай мне знать. |
And I don't like to admit it, But I still... |
И я не хотела этого признавать, но я все еще... |
I thought you were still mad at me. I was. |
Я думала, ты все еще злишься на меня. |
And if the heat's still too much, There's always a cold shower. |
И если температура все еще слишком высока, всегда есть холодный душ. |
And I thought about it and I still would like to have children. |
И я думала об этом и я все еще хочу иметь детей. |
I, I st-, I still can't believe it. |
Я все еще не могу в это поверить. |
You still think I have a dog? |
Вы все еще думаете, что в меня есть собака? |
Richard, I thought you were still torn up about New Christine. |
Ричард, мне казалось, ты все еще переживаешь из-за Новой Кристин. |
I can still enjoy the smell of it. |
Запах табака все еще доставляет мне удовольствие. |
Today, the idea of "sharing" the ascent are rare, but still happen. |
Сегодня, мысли о "совместном" восхождении появляются редко, но все еще бывают. |
Your Honor, that is still unproven. |
Ваша честь, это все еще не доказано. |
Witness the fruit of your labors jury's still out. |
Засвидетельствовать плоды своих трудов? - Судья все еще за кадром. |
Look, if you're still angry with me, you should just say so. |
Слушай, если ты все еще злишься на меня, тебе только следует сказать это. |
I'm still angry with you. |
Я все еще злюсь на тебя. |
You better make that an hour, I'm still recovering. |
Ты лучше сделай это за час, я все еще восстанавливаюсь. |
All right already, let's get this done while our doomed civilization is still flourishing here. |
Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает. |
You and him you're still together. |
Ты и он... вы все еще вместе. |
Well, he obviously still has feelings for you. |
Правда? А я вот считаю, что он все еще влюблен в тебя. |
Marshall's still hung up on our breakup. |
Маршалл все еще расстроен нашим расставанием. |
It's my understanding Mr. Gardner's still a profit participant while suspended as a lawyer. |
Как я понимаю, мистер Гарднер все еще участвует в распределении прибыли, в то время как он отстранен от юридической практики. |
I still see the best in you, Lil. |
Я все еще вижу лучшее в тебе, Лил. |
Do you still think her name is Sabrina? |
Ты все еще думаешь, что ее зовут Сабрина? |
I think we still could be. |
И все еще может быть здорово. |
Could be more, they're still sifting through it all. |
Может быть больше, раскопки все еще продолжаются. |
Somewhere inside, I'm still a young girl in love with a redcoat. |
Внутри я все еще молодая девушка, влюбленная в солдата. |