I still think I should be in on the plan. |
Я все еще думаю, что меня стоит посвятить в план. |
But what you're doing is still very wrong. |
Но то, что ты делаешь, все еще неправильно. |
OK, but we're still caring about the spiders here. |
Но пауки нас все еще беспокоят. |
Well, the first one's still in a coma. |
Ну, первый все еще в коме. |
Doctor, is the boy Billy still here? |
Доктор! Мальчик, Билли, все еще здесь? |
It's still mother's day. |
Это - все еще День матери. |
Can you believe it's still Thanksgiving? |
Можешь поверить, что это все еще День Благодарения? |
I still need you to tell your side of the story. |
Я все еще хочу, чтобы ты сказала правду. |
No. Your brother's still at the station. |
Твой брат все еще на радио. |
I still love you, Vee. |
Я все еще люблю тебя, Ви. |
And that's why you're still here. |
Вот почему ты все еще здесь. |
I may be dead, but I'm still pretty. |
Я может и мертва, но все еще красива. |
We're still all rooting for you on Saturday. |
Мы все еще болеем за тебя в субботу. |
I'm still having trouble sleeping, though. |
Но все еще остались проблемы со сном. |
He's still bitter that there are only 12 grades. |
Он все еще сожалеет, что есть только 12 классов. |
Your brother's still at the station. |
Твой брат все еще на работе. |
But we've still got another few days in this place. |
Но у нас все еще есть несколько дней на это. |
Even this far from Florence, you're still trying to control me. |
Даже так далеко от Флоренции, ты все еще пытаешся контролировать меня. |
Looks like we're both still standing. |
Похоже, мы все еще на ногах. |
I can still hear his screams. |
Я все еще слышу его крики. |
She was still my little girl. |
Она все еще была моей маленькой девочкой. |
That same thread's still in your sister. |
И такие же чувства все еще в твоей сестре. |
I needed to show you that he still had feelings for you. |
Мне нужно было показать тебе, что у него все еще есть к тебе чувства. |
So this guy's still out there? |
Получается, что тот человек все еще на свободе? |
You still look at me like that. |
Ты все еще смотришь на меня так. |