Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
I still think I should be in on the plan. Я все еще думаю, что меня стоит посвятить в план.
But what you're doing is still very wrong. Но то, что ты делаешь, все еще неправильно.
OK, but we're still caring about the spiders here. Но пауки нас все еще беспокоят.
Well, the first one's still in a coma. Ну, первый все еще в коме.
Doctor, is the boy Billy still here? Доктор! Мальчик, Билли, все еще здесь?
It's still mother's day. Это - все еще День матери.
Can you believe it's still Thanksgiving? Можешь поверить, что это все еще День Благодарения?
I still need you to tell your side of the story. Я все еще хочу, чтобы ты сказала правду.
No. Your brother's still at the station. Твой брат все еще на радио.
I still love you, Vee. Я все еще люблю тебя, Ви.
And that's why you're still here. Вот почему ты все еще здесь.
I may be dead, but I'm still pretty. Я может и мертва, но все еще красива.
We're still all rooting for you on Saturday. Мы все еще болеем за тебя в субботу.
I'm still having trouble sleeping, though. Но все еще остались проблемы со сном.
He's still bitter that there are only 12 grades. Он все еще сожалеет, что есть только 12 классов.
Your brother's still at the station. Твой брат все еще на работе.
But we've still got another few days in this place. Но у нас все еще есть несколько дней на это.
Even this far from Florence, you're still trying to control me. Даже так далеко от Флоренции, ты все еще пытаешся контролировать меня.
Looks like we're both still standing. Похоже, мы все еще на ногах.
I can still hear his screams. Я все еще слышу его крики.
She was still my little girl. Она все еще была моей маленькой девочкой.
That same thread's still in your sister. И такие же чувства все еще в твоей сестре.
I needed to show you that he still had feelings for you. Мне нужно было показать тебе, что у него все еще есть к тебе чувства.
So this guy's still out there? Получается, что тот человек все еще на свободе?
You still look at me like that. Ты все еще смотришь на меня так.