| I find out I'm still in love with bill. | Я поняла, что все еще люблю Била. |
| He's still in my band. | Он все еще в моей группе. |
| You're still not on board with the animal plan. | Ты все еще не согласен с идеей про животных. |
| So the car's still on the lot. | Значит, машина все еще на стоянке. |
| Patient 5679 is still in custody. | Пациент 5679 все еще находится под стражей. |
| I still feel a bit strange, I must have a bit of a fever. | Я все еще чувствую себя немного странно, должно быть у меня небольшой жар. |
| But still looking, and he likes blondes. | Но все еще смотрит по сторонам и любит блондинок. |
| All right, so I'm still trying to figure out what these incidents have in common. | Ладно, я все еще пытаюсь выяснить, что общего есть у этих инцидентов. |
| But we still need to find out who it is. | Но мы все еще должны выяснить, кто это. |
| I thought you were still in the Hamptons. | Я думал, что ты все еще в Хэмптоне. |
| I think my mom could still get me the job with the senator. | Я думаю моя мама все еще может устроить меня на работу к сенатору. |
| They said "Gossip Girl's" still getting more hits. | Они сказали, "Сплетница" все еще имеет больше сенсаций. |
| Some people say the mob still does. | А некоторые говорят, что все еще мафия. |
| Which is something I still might be able to do. | И это я все еще могу сделать. |
| If she even thought that Chuck was still a spy... | А если она только подумает, что Чак все еще шпион... |
| That means she's still in Milan. | Это значит, она все еще в Милане. |
| We can still put him away. | Мы все еще можем его наказать. |
| Well, one of your indispensable demographics is still out there killing. | Ну, один из представителей твоего рода все еще убивает людей. |
| But you still a soldier, right? | Но ведь ты все еще солдат, верно? |
| I think I should be glad my still talk to me. | Думаю, мне повезло, что мои родители все еще разговаривают со мной. |
| And I had the strong feeling that something dark and terrible was still sweeping over that family. | У меня было стойкое ощущение, что нечто мрачное и ужасное все еще нависало над этой семьей. |
| She and Louis may be having problems, but they're still engaged. | У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены. |
| She's still a kid to me. | Для меня она все еще девочка. |
| Well, I'm still here to help. | Ну, я все еще здесь. |
| You're still there, Sam, and nothing's getting better. | Ты все еще там, Сэм, и лучше тебе не становится. |