Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Our lunch is still on the table... А наш обед все еще на столе...
If they are still on this planet, my servants will find them. Если они все еще на этой планете, мои слуги найдут их.
I'm still thinking maybe a shade of blue. Я все еще думаю про голубой оттенок.
No, Michael's still not answering his phone. Майкл все еще не отвечает на звонки.
I'm still undecided about my major. Я все еще не решил по поводу специализации.
Good to see you're still on task. Вижу, ты все еще занимаешься делами.
You still feel that way about Jenny? У тебя все еще есть это чувство к Дженни?
I still believe that you're out there, Hector. Я все еще верю, что ты есть, Гектор.
I'm still waiting on a free haircut. А я все еще жду бесплатной стрижки.
Well, you know still sniffing around on your trail - that David Vasquez. Ты ведь знаешь, что помощник генпрокурора все еще висит у тебя на хвосте, этот... Дэвид Васкез.
They still think they're stuck, apparently. По-видимому, они все еще думают, что застряли.
I still can't compel the defendant to treat your client. Я все еще не могу заставить ответчика лечить вашего клиента.
There's over a million bucks in Kaplan's account still. На счету Каплана все еще больше миллиона баксов.
Therefore, legally still at sea. Юридически - все еще в открытом море.
I know, I'm still a little shaken by it. Да, меня все еще немного трясет.
From my count there's still one left. По моим подсчетам там все еще один остался.
I need to see Mr. Tenant still. Мне все еще нужно увидеть мистера Тенанта.
Cash, credit cards - everything's still on him. Наличные деньги, кредитки - все еще находятся при нем.
We've still yet to identify the man with the limp. Мы все еще ищем хромого мужчину.
I just sense this edge in your voice, and you're still not wearing your friendship necklace. Я просто чувствую эту нотку в твоем голосе, и ты все еще не носишь нашу подвеску дружбы.
The spell's still up, we can't get them out. Заклинание все еще работает, мы не можем их выпустить.
She's still got a three-year order of protection against him. У нее все еще есть постановление о том, что ему запрещено к ней подходить.
The trainer is still trying to revive Tidwell. Тренер все еще пытается привести в чувство Тидвелла.
We're still trying to figure out which agency had the sedan as of today. Мы все еще пытаемся выяснить какому отделению седан принадлежит сейчас.
You're still writing me that ticket. Вы все еще выписываете мне штраф.