Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
You and Marty still aren't in the best place, Clyde. У вас с Марти все еще не так гладко, Клайд.
We can still win the Cup. Мы все еще можем выиграть Кубок.
My offer still stands, Little Wolf. Мое предложение все еще в силе, волчонок.
I still want to be friends. Я все еще хочу быть друзьями.
Okay, she still believes that was Toby. Она все еще верит, что это был Тоби.
All the trash collected from Elite Chef this morning is still inside. Весь мусор, утром забранный с "Элитного шеф-повара", все еще внутри.
Two perps still at the end of the hall. Два преступника все еще в конце коридора.
But, still, I loved him. Но я все еще люблю его.
And if you still live with your father, that must mean... И раз ты все еще живешь с отцом, значит...
The Ethiopian volcanoes are dormant, but elsewhere others still rage. Эфиопские вулканы спят, но в другой части планеты вулканы все еще свирепствуют.
For now though it's still minus thirty degrees and the cubs must have the shelter of the den. Сейчас все еще минус тридцать градусов и детёныши должены иметь убежище.
The sea ice still holds firm, but it won't last much longer. Морской лед все еще держится крепким, но это не будет продолжаться намного дольше.
I'm still within the heart of government. Я все еще в сердце правительства.
Fong's still processing the trash we found in the neighbor's bin. Фонг все еще обрабатывает мусор, который мы нашли в баке соседки.
We're still looking for a name that connects with our mature customers. Мы все еще подбираем название, которое будет связано с нашими зрелыми клиентами.
I'm still infuriated that they call it that. Я все еще в бешенстве, что оно так называется.
Barney's still not very well, apparently. Барни все еще плохо себя чувствует.
Can't say, he's still unconscious. Не могу сказать, он все еще без сознания.
Technically it is still his property. Формально он все еще принадлежит ему.
But even so, there are still places barely touched by humanity. Но даже в этом случае есть все еще места едва затронутые человеком.
This is a lot to ask for a man who still loves you, Susie. Ты многого просишь от мужчины, который все еще любит тебя, Сюзи.
He still lives here, you know. А он, все еще, здесь живет.
We can still go to New York, like we planned. Мы все еще можем уехать в Нью-Йорк как и хотели.
You have still not had a drink with me. Ты все еще не выпил со мной.
To know she is still real, And not the dream of a desperate man. Чтобы убедиться, что она все еще реальна, а не привиделась мне от отчаяния.