Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
We made this map for Jon to try to show him exactly where polio still exists. Мы подготовили для Джона карту, чтобы попытаться показать ему, где конкретно все еще присутствует полиомиелит.
As unfortunate as that is, we still need to protect our country. Но к сожалению, нам все еще нужно защищать нашу страну.
Eight of 'em, I still can't believe it. Восемь человек, все еще не верится.
Surprised it's still here, right? Удивлена, что это все еще здесь, не так ли?
You can still see its trail. Ты все еще можешь видеть ее след.
I still say this is no work for women. Я все еще говорю, что это не женское дело.
I wonder if Hoppy's is still there. Интересно, Хопии все еще там.
The nitramene still emits low levels of vita-radiation. Нитрамин все еще излучает низкий уровень вита-излучения.
And in the '80s here, you have Bangladesh still among the African countries there. А в 80-е годы Бангладеш все еще находится вот здесь, на уровне африканских стран.
Basit and Amjad; they are still there. Басит и Амджад, они все еще там.
You're still paying me, lieutenant. Вы все еще платите мне, лейтенант.
I'm still a soldier, you know. Я все еще солдат, знаешь ли.
You're still nothing but a gigantic adding machine. Ты все еще ничто, кроме гигантской счетной машины.
'Cause they're still pulling staples out of his face. Потому что они все еще вынимают скобы из его лица.
I like to leave while they're still good. Я хотела уйти, пока все еще было хорошо.
Everyone knows she still has a thing for lavon. Все знают, что она все еще сохнет по Левону.
Diane, I offered you a deal and you can still take it. Диана, я предложил сделку, и ты все еще можешь ее принять.
You still think so small, Ian. Ты все еще мыслишь как маленький, Ян.
What's interesting is, the person who took it still has it. Что интересно, человек, который забрал ее, все еще держит ее у себя.
No, I still want to do that. Нет, я все еще хочу этого.
You can still work for me. Ты все еще можешь работать на меня.
They're still questioning her, but the important thing is that she's okay. Они ее все еще допрашивают, но самое главное, что она в порядке.
You know, he still can throw a punch. Знаешь, а у него все еще крепкий удар.
Sid had one bullet wound and that bullet was still in his skull. У Сида одно пулевое ранение и пуля все еще в его черепе.
That reminds me - my insurance check still hasn't come yet. Это напоминает мне - что мой страховой чек все еще не пришел.