| It's still fresh in my mind. | Все еще свежо в моей памяти. |
| She wrote that he is still in Cambodia. | Она писала, что он все еще в Камбодже. |
| I'm still just trying to get to know Mr. and Mrs. Sprinkles. | Я все еще пытаюсь узнать поближе мистера и миссис Спринклс. |
| Because the Louvre is still open. | Потому что Лувр все еще открыт. |
| Go out and check he's still in position. | Иди и удостоверься, что он все еще на месте. |
| No, they're still searching for the moment. | Нет, они все еще ищут его. |
| There's still a war to win, Your Grace. | Мы все еще ведем войну, Ваша милость. |
| I guess I'm still trying to find myself. | Видимо все еще пытаюсь найти себя. |
| We're still waiting for his plane... at Andrews Air Force Base. | Мы все еще ожидаем его самолет... на базе военно-воздушных сил в Эндрю. |
| HPD's still looking for this guy. | Полиция все еще ищет этого парня. |
| walking these streets, I still feel strange | идя по этим улицам, я все еще себя странно чувствую |
| It's still secure but you may want to move up your timetable. | Это все еще безопасно, но ты можешь изменить свое расписание. |
| Lives saved, disasters averted, with all our fingers and souls still attached. | Жизни спасены, бедствия предотвращены, при этом души и пальцы все еще при нас. |
| You make sure that this Jack still has what it takes. | Ты должна убедиться, что этот Джек все еще на что-то годится. |
| And I still need a runnir back. | И нам все еще нужен раннинбек. |
| Everybody's panickir 'cause Callahars still there. | Все паникуют, потому что Каллахен все еще там. |
| Okay, well, Michael is still out there. | Ладно, ну а Майкл, он все еще на свободе. |
| Your rug, glass shards still in the carpet there. | На твоем ковре все еще лежат осколки стекла. |
| Honestly, sweetie, I thought she was still in Europe. | Честно, дорогая, я думала, она все еще в Европе. |
| My little boy is four months old but he still cries continuously through the night. | Здравствуйте, Мэри. моему маленькому сынишке 4 месяца но он все еще непрерывно плачет всю ночь напролет. |
| Anyway... glad you're still here. | В любом случае, я рад, что ты все еще здесь. |
| Well, Tess got her's back, but since I'm still sleeping with a fugitive... | Тесс получила свой обратно, но так как я все еще сплю с беглецом... |
| When you've only got one, you make sure it's still there. | Когда у тебя только одно яйцо, то нужно быть уверенным, что оно все еще на месте. |
| He is still at large and considered extremely dangerous. | Он все еще на свободе и очень опасен. |
| Well, I was still thinking about the demolitions lesson. | Ну, я все еще думал об уроке разрушения. |