| I still can't believe Red caught you in the bathroom with the guys stash. | Я все еще не могу поверить, Рэд поймал вас в ванной с пакетом ребят. |
| At least you're both still under the same roof. | По крайней мере вы оба все еще под одной крышей. |
| Well, still working hard, despite your millions. | Все еще, несмотря на свои миллионы, напряженно работаешь. |
| I still receive energy from the Borg alcove. | Я все еще получаю энергию от борговского алькова. |
| After so many years, you still perceive time through conventional eyes. | После стольких лет вы все еще смотрите на время обычными глазами. |
| I thought we were still in April. | Я думала, что все еще апрель. |
| I still go sit in his room all the time. | Я все еще постоянно захожу посидеть в его комнате. |
| I'm one of the last officers still working for the Constabulary. | Я - одна из последних офицеров, кто все еще работает в полицейских силах. |
| John, I'm still waiting here. | Джон, я все еще здесь жду. |
| I was still hoping there wasn't going to be any fighting. | Я все еще надеялась, что никакой борьбы не будет. |
| I see you're still wearing the crest of the House of Mogh. | Смотрю, ты все еще носишь герб Дома Мога. |
| At least the core's still intact. | По крайней мере, ядро все еще целое. |
| They are still capable of manipulating our DNA. | Они все еще способны управлять нашей ДНК. |
| However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. | Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
| Intake manifolds 11 and 13 are still blocked. | Входные магистрали 11 и 13 все еще заблокированы. |
| The third is still firing at the surface. | Третий все еще стреляет по поверхности. |
| Captain, I must remind you, our structural integrity is still impaired. | Капитан, я должен напомнить вам, наша структурная целостность все еще ослаблена. |
| No... he's still angry on us. | Нет... он все еще сердит на нас. |
| I just don't understand why I'm still the Tin Man. | Просто не понимаю, почему я все еще "Железный дровосек". |
| I'm still recovering from crossing the street. | Я все еще пытаюсь придти в себя, после перебегания улицы. |
| He still hasn't looked me in the eye. | Он все еще не смотрит на меня. |
| We still love each other, but it's not romantic. | Мы все еще любим друг друга, но это не романтика. |
| I still say it's him. | А я все еще говорю это ему. |
| No, still not used to being back here. | Нет, все еще не привыкла возвращаться сюда. |
| The deal you had with Fring - it's still in place. | Твоя сделка с Фрингом все еще в силе. |