| It's still a bit snobby, Oxford. | Оксфорд, все еще немного чванливый. |
| If I were still there, I would've controlled every aspect of that project. | Если бы я все еще был там, я бы контролировал каждый аспект этого проекта. |
| After six years, there's still room for growth in this friendship. | После шести лет нашей дружбе все еще есть куда расти. |
| The light is still too much. | Глаза все еще болят от света. |
| Act while being slushied and still staying in character. | Закон будучи облитым слешем и все еще пребывание в характере. |
| I still need a jab though. | Мне все еще нужно нанести удар. |
| The exhausted calf is still blinded by sand. | Изнуренный теленок все еще ослеплен песком. |
| Her things are all still there. | Нет. Её вещи все еще там. |
| You're still a doctor, Alex. | Ты все еще врач, Алекс. |
| She is still very young and very fragile. | Она все еще молода и очень наивна. |
| It's still Gwen to you. | Для тебя, я все еще Гвен. |
| We're still paying off a bank note Dad took out years ago. | Мы все еще выплачиваем ссуду взятую отцом много лет назад. |
| I'm still getting your business mail at my parents' house. | Я все еще принимаю твою бизнес-почту на адрес моих родителей. |
| If your plate's still full, fine. | Если ты все еще слишком занят, я пойму. |
| Dave's still trying to locate the families. | Дейв все еще пытается найти семьи. |
| I still like you a lot. | Ты мне все еще очень нравишься. |
| I think if I was still human, I would. | Будь я все еще человеком, я бы любила. |
| Speaking of which, you're still welcome to join us. | Кстати, ты все еще можешь к нам присоединиться. |
| Of course you thought that he still had the gun. | Конечно ты думал, что у него все еще есть оружие. |
| It's been almost three hours, still no change in her condition. | Прошло почти три часа, все еще никаких изменений в ее состоянии. |
| Well, we still can't release her. | Ну, мы все еще не можем ее выписать. |
| It still should be evacuated, but it's not an immediate threat. | Ее все еще надо очистить, но это не немедленная угроза. |
| There are still traces of the lozenges in his system. | В его системе все еще следы таблеток. |
| That still doesn't explain why he's wrapped up like that. | Это все еще не объясняет, почему он завернут в пленку. |
| Well, after that giant disaster of the tiny armoire, I still owe you a wedding gift. | Что ж, после огромной катастрофы с крошечным шкафом, я все еще должен вам подарок. |