| If they're still going uphill, they've had it. | Давай! Если они все еще поднимаются, им нужно поторопиться. |
| Ruiz thinks we're still in the evidence locker. | Руиз считает, что мы все еще в камере хранения улик. |
| She still might know something and we had a deal. | Она все еще может знать что-нибудь нужное. |
| Well, still, Daniel must have been very angry after the accident. | Ну, тем не менее, Даниэль все еще довольно зол, после несчастного случая. |
| They're still level-10 federal fugitives and I need that off my desk. | Но они все еще в федеральном розыске и я хочу избавиться от этого дела. |
| Judge Moss is still in session. | Судья Мосс все еще на заседании. |
| Howard's still a part of your life. | Говард все еще часть твоей жизни. |
| I understand that, Your Honor, but I still want a ruling. | Я понимаю это, Ваша Честь, но все еще хочу соблюдения правил. |
| Your dad is still out there. | Твой отец все еще не найден. |
| I think we're a little ways off still. | Я думаю мы все еще немного неготовы к этому. |
| I'm still on the fence about the Celibacy Club. | Я все еще не определился с этим клубом целомудрия. |
| It makes me think that you're still upset | Это заставляет меня думать, что ты все еще расстроена. |
| Her phone's still here, but her car keys are missing. | Ее телефон все еще здесь, но пропали ключи от машины. |
| I'm still of the opinion that Iris is being framed. | Я все еще думаю, что Айрис подставляют. |
| We're still missing those cable trays. | Мы все еще не получили кабельные лотки. |
| They have still not released the survivors. | Они все еще не отпустили выживших. |
| In my house, On which I'm still making payments. | В моем доме, за который, кстати, я все еще плачу. |
| And we could still find it. | И мы все еще можем найти его. |
| I still can't remember anything. | Я все еще не могу помню. |
| You still owe 'em a record. | Ты все еще должна им запись. |
| You're still the same smart, talented, caring and beautiful woman that you've always been. | Ты все еще та же умная, талантливая, заботливая и красивая женщина, которой ты всегда была. |
| When I see you, I still... | Когда я вижу тебя, я все еще... |
| You still need something old and borrowed. | Тебе все еще нужно что-то старое и позаимствованное. |
| The Benjamin Franklin just left; it's still in the bay. | "Бенджамин Франклин" только что вышел в море. он все еще в бухте. |
| why are you still standing here? | А чего ты все еще тут стоишь? |