| Other people are still in danger. | Другие люди все еще в опасности. |
| I'm still on German time. | Я все еще в немецком часовом поясе. |
| Dr. Bennett is still not answering. | Доктор Беннетт все еще не отвечает. |
| Okay, I think they're still inside. | Ладно, думаю, они все еще внутри. |
| He's still the same little boy who gave you highlights for the first time. | Он все еще тот маленький мальчик которым был для вас всем. |
| She's still mad that I told her never to help me. | Она все еще злится, что я сказал ей никогда мне не помогать. |
| You're still offering me help, I'll take it. | Если вы все еще предлагаете мне помощь, то я приму ее. |
| Your real enemy is still out there. | Ваш реальный враг все еще там. |
| She is still here because of my history with you. | Она все еще здесь из-за наших отношений с тобой. |
| Your sister's still breathing, but there's been no brain activity for some time. | Твоя сестра все еще дышит, но активности мозга не было уже какое-то время. |
| I'm glad to hear that you still consider him your sovereign. | Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном. |
| But then I still felt guilty, so I let him feel me up. | Но я все еще чувствовала вину, поэтому разрешила себя облапать. |
| And he'll probably think it's still me. | И он будет вероятно думать это - все еще я. |
| I still look in vain for the first of the Chosen Ones. | Я все еще тщетно ищу первого из Избранных. |
| Some of us could still read. | Некоторые из нас все еще могли читать. |
| Was your husband still seeing her? | Ваш муж все еще встречался с ней? |
| She still won't get out of her room. | Она все еще не выходит из своей комнаты. |
| We've been here an hour, and you're still smiling. | Мы здесь час, а ты все еще улыбаешься. |
| Well, I can still see it | Хорошо, я все еще могу его увидеть. |
| Don't tell me you guys are still mad about everything that happened. | Только не говорите мне, что вы все еще злитесь на меня за все произошедшее. |
| The last human who said that is still here. | Последний человек, который так сказал, все еще здесь. |
| Help a girl out, she still keeps secrets. | Помогите девушке, она все еще хранит секреты. |
| The remains are still being cleaned, but I did some preliminary X rays. | Остинки все еще чистят, но я сделала предварительный рентген. |
| Sounds like the wedding party is still going strong. | Судя по звукам, свадебная вечеринка все еще в разгаре. |
| You're still young and pretty... | Ты все еще молода и красива... |