Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
Because my parents think I'm still working on my phd... Ведь мои родители думают, что я все еще работаю над степенью...
No, I'm still very much doing my job. Нет, я все еще делаю свою работу.
They're still in airlock corridor six. Они все еще в тамбуре коридора 6.
The war is still coming, Charles, and I intend to fight it... by any means necessary. Война все еще приближается, Чарльз, и я буду воевать... любыми способами.
He has to remind himself that he can still roar. Он должен напоминать себе, что все еще может рычать.
Well, we're still waiting, but they already got their kid because they went through a surrogate. Ну, мы все еще ждем, а они уже получили своего ребенка, потому что воспользовались помощью суррогатной матери.
The man who killed Shado is still out there. Человек, убивший Шадо все еще там.
I'm still facing sanctions from the Bar. Я все еще под санкциями суда.
But I like to think he's still with me. Но мне приятнее думать, что он все еще со мной.
We were just transitioning to a computer system back then, so they were still writing all the babies' names with pen. Мы только переходили на компьютерную систему поэтому они все еще писали все имена детям ручкой.
They're old and ugly, but they're still dangerous. Они старые и уродливые, но они все еще опасны.
But we still need number 4. Но нам все еще нужен номер 4.
You still think this is just about the chancellor. Ты все еще думаешь, что это из-за канцелера.
I notice the watch still isn't in the collection. Я заметила, что часы все еще не в коллекции.
You still fit into your prom dress. Ты все еще влезаешь в свое выпускное платье.
No, he still had his wallet. Нет, его бумажник все еще при нем.
So Francis Duggan is still missing? Итак, Френсис Даган все еще в пропавших?
He still had his dive bag on him. На нем все еще его сумка для погружения.
But she still doesn't know about Blake. Но она все еще не знает о Блейке.
But I definitely still get chills at the curtain call. Но я точно все еще дрожу, когда поднимается занавес.
'Cause it proves that you're still - in league with your grandfather. Потому что оно доказывает, что ты все еще подчиняешься своему деду.
The truth is, I'm still... Правда в том, что я все еще...
But we're still in Afghanistan because - Но мы все еще в Афганистане, потому что...
Plus, this one's still insisting on getting married in a French castle. К тому же, вот он все еще настаивает на женитьбе во французском замке.
Doctor's still out on your psychosis? Доктор все еще не знает о твоих психозах?