| Because my parents think I'm still working on my phd... | Ведь мои родители думают, что я все еще работаю над степенью... |
| No, I'm still very much doing my job. | Нет, я все еще делаю свою работу. |
| They're still in airlock corridor six. | Они все еще в тамбуре коридора 6. |
| The war is still coming, Charles, and I intend to fight it... by any means necessary. | Война все еще приближается, Чарльз, и я буду воевать... любыми способами. |
| He has to remind himself that he can still roar. | Он должен напоминать себе, что все еще может рычать. |
| Well, we're still waiting, but they already got their kid because they went through a surrogate. | Ну, мы все еще ждем, а они уже получили своего ребенка, потому что воспользовались помощью суррогатной матери. |
| The man who killed Shado is still out there. | Человек, убивший Шадо все еще там. |
| I'm still facing sanctions from the Bar. | Я все еще под санкциями суда. |
| But I like to think he's still with me. | Но мне приятнее думать, что он все еще со мной. |
| We were just transitioning to a computer system back then, so they were still writing all the babies' names with pen. | Мы только переходили на компьютерную систему поэтому они все еще писали все имена детям ручкой. |
| They're old and ugly, but they're still dangerous. | Они старые и уродливые, но они все еще опасны. |
| But we still need number 4. | Но нам все еще нужен номер 4. |
| You still think this is just about the chancellor. | Ты все еще думаешь, что это из-за канцелера. |
| I notice the watch still isn't in the collection. | Я заметила, что часы все еще не в коллекции. |
| You still fit into your prom dress. | Ты все еще влезаешь в свое выпускное платье. |
| No, he still had his wallet. | Нет, его бумажник все еще при нем. |
| So Francis Duggan is still missing? | Итак, Френсис Даган все еще в пропавших? |
| He still had his dive bag on him. | На нем все еще его сумка для погружения. |
| But she still doesn't know about Blake. | Но она все еще не знает о Блейке. |
| But I definitely still get chills at the curtain call. | Но я точно все еще дрожу, когда поднимается занавес. |
| 'Cause it proves that you're still - in league with your grandfather. | Потому что оно доказывает, что ты все еще подчиняешься своему деду. |
| The truth is, I'm still... | Правда в том, что я все еще... |
| But we're still in Afghanistan because - | Но мы все еще в Афганистане, потому что... |
| Plus, this one's still insisting on getting married in a French castle. | К тому же, вот он все еще настаивает на женитьбе во французском замке. |
| Doctor's still out on your psychosis? | Доктор все еще не знает о твоих психозах? |