Because my parents think I'm still working on my phd... |
Ведь мои родители думают, что я все еще работаю над степенью... |
No, I'm still very much doing my job. |
Нет, я все еще делаю свою работу. |
They're still in airlock corridor six. |
Они все еще в тамбуре коридора 6. |
The war is still coming, Charles, and I intend to fight it... by any means necessary. |
Война все еще приближается, Чарльз, и я буду воевать... любыми способами. |
He has to remind himself that he can still roar. |
Он должен напоминать себе, что все еще может рычать. |
Well, we're still waiting, but they already got their kid because they went through a surrogate. |
Ну, мы все еще ждем, а они уже получили своего ребенка, потому что воспользовались помощью суррогатной матери. |
The man who killed Shado is still out there. |
Человек, убивший Шадо все еще там. |
I'm still facing sanctions from the Bar. |
Я все еще под санкциями суда. |
But I like to think he's still with me. |
Но мне приятнее думать, что он все еще со мной. |
We were just transitioning to a computer system back then, so they were still writing all the babies' names with pen. |
Мы только переходили на компьютерную систему поэтому они все еще писали все имена детям ручкой. |
They're old and ugly, but they're still dangerous. |
Они старые и уродливые, но они все еще опасны. |
But we still need number 4. |
Но нам все еще нужен номер 4. |
You still think this is just about the chancellor. |
Ты все еще думаешь, что это из-за канцелера. |
I notice the watch still isn't in the collection. |
Я заметила, что часы все еще не в коллекции. |
You still fit into your prom dress. |
Ты все еще влезаешь в свое выпускное платье. |
No, he still had his wallet. |
Нет, его бумажник все еще при нем. |
So Francis Duggan is still missing? |
Итак, Френсис Даган все еще в пропавших? |
He still had his dive bag on him. |
На нем все еще его сумка для погружения. |
But she still doesn't know about Blake. |
Но она все еще не знает о Блейке. |
But I definitely still get chills at the curtain call. |
Но я точно все еще дрожу, когда поднимается занавес. |
'Cause it proves that you're still - in league with your grandfather. |
Потому что оно доказывает, что ты все еще подчиняешься своему деду. |
The truth is, I'm still... |
Правда в том, что я все еще... |
But we're still in Afghanistan because - |
Но мы все еще в Афганистане, потому что... |
Plus, this one's still insisting on getting married in a French castle. |
К тому же, вот он все еще настаивает на женитьбе во французском замке. |
Doctor's still out on your psychosis? |
Доктор все еще не знает о твоих психозах? |