Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Still - Все еще"

Примеры: Still - Все еще
What? Professor Rankowsky still hasn't received the check for my Costa Rica trip. Профессор Ранковский все еще не получил чек для моего путешествия на Коста-Рику.
Heartfelt apology still works miracles, I've found. Как я убедился, чистосердечное извинение все еще творит чудеса.
What Duncan is trying to say is, we can still right the ship. Дункан пытается сказать, что мы все еще можем управлять кораблем.
There is talk that Warwick has three times the troops and still awaits reinforcements. Ходят слухи, что армия Уорика в трижды сильней и все еще пополняется.
Sir, still no answer from Burns' house. Сэр, все еще нет ответа из дома мистера Бёрнса.
Savi was still in love with Harry. Сави все еще была влюблена в Гарри.
My daughter's 18, and it's still hard for me. Моей дочке 18, а для меня это все еще тяжело.
Well, I still think the police... Что ж, я все еще думаю о полиции...
We can still go back in there and we can make this happen. Мы все еще можем вернуться и добиться, чтобы это случилось.
But three hours after the swap, he's still driving around with it. Но через три часа после обмена, он все еще с ним разъезжал.
Sally seems so grown up, but she's really still a kid. Салли кажется такой взрослой, но на самом деле она все еще ребенок.
That bomber's still out there. Этот подрывник все еще на свободе.
I'm still not sure about cocktails. Я все еще не уверен насчет коктелей.
Looks like McCann and Day are still together. Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе.
Janice is still there, and Andrew. Дженис все еще там, и Эндрю.
I'm still mad at you from last night. Я все еще зла на тебя после вчерашнего.
And she was still asleep, so I didn't have to be gentle. И поскольку она все еще спала, мне не приходилось быть нежным.
You're still making the same mistake. Вы все еще делаете ту же самую ошибку.
I can still bring him back. Я все еще могу его спасти.
You're so lucky I'm still driving you. Радуйся, что я все еще подвожу тебя.
But I still expect you to put out. Но я все еще ожидаю что ты передумаешь.
Which you still owe me, by the way. Которую ты, кстати, мне все еще должна.
She's an incredible musician, and we're still great friends. Она великолепный музыкант, и мы все еще хорошие друзья.
And Margo, she's definitely still a suspect. А Марго, она определенно все еще подозреваемая.
He's still learning the difference between work and play. Все еще учится различать разницу между работой и игрой.